Übersetzung für "Konsequent" in Englisch

Dieses Parlament hat uns in all diesen Bereich konsequent unterstützt.
In all these areas this Parliament has given us its consistent support.
Europarl v8

Die Konservativen Großbritanniens sind konsequent geblieben.
The UK Conservatives have been consistent.
Europarl v8

Wir müssen konsequent sein und hinter dieser Strategie stehen.
We need to be consistent and stand behind this policy of ours.
Europarl v8

Dort, wo sie dabei konsequent ist, unterstützen wir sie.
Where it is consistent, we support it.
Europarl v8

Auch in diesem Punkt muß die internationale Gemeinschaft konsequent bleiben.
On this point, too, the international community must remain consistent.
Europarl v8

Die von uns vorgeschlagenen Lösungen müssen durchdacht, klar und konsequent sein.
The solutions which we propose must therefore be well thought out, clear and consistent.
Europarl v8

Das ist konsequent und eine vernünftige Lösung.
That is consistent and it is a sensible solution.
Europarl v8

Wir müssen das hier konsequent umsetzen.
There is a principle involved here, and we must apply it consistently.
Europarl v8

Diesen Befürchtungen müssen wir entschieden und konsequent entgegentreten.
We must work resolutely and systematically to allay those fears.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, lassen Sie uns konsequent sein.
Ladies and gentlemen, let us be consistent.
Europarl v8

Europäische Politik muss sich konsequent an den Interessen der Menschen orientieren.
European policy must focus consistently on the interests of the people of Europe.
Europarl v8

Gut, Sie haben Ihren Weg eingeschlagen und konsequent weiterverfolgt.
OK, you have chosen your path and followed it consistently.
Europarl v8

Dann lassen Sie uns bitte konsequent sein.
Let us therefore be consistent.
Europarl v8

Lassen Sie uns wenigstens konsequent sein.
If nothing else, let us be consistent.
Europarl v8

Lassen Sie uns nun bei der Inangriffnahme dieser Arbeit konsequent sein.
Let us now be consistent in getting down to this work.
Europarl v8

Zudem sind FRONTEX und Rücknahmeabkommen auszubauen und Illegale konsequent abzuschieben.
Moreover, Frontex and readmission agreements must be developed further and illegal immigrants must consistently be deported.
Europarl v8

Wir müssen auf diese Entscheidung pochen und konsequent sein.
We must insist on that approach and be consistent.
Europarl v8

Wir sollten beispielsweise unsere Verantwortung für den Flaggenstaat voll und konsequent ausüben.
For instance we should exert fully and consistently our flagstate responsibility.
Europarl v8

Ich hoffe, daß die Mitgliedstaaten dem auch so konsequent folgen wollen.
I hope the Member States also decide to follow that line consistently.
Europarl v8

Für neue Gesetze ist konsequent eine Folgenabschätzung durchzuführen.
Impact assessments are to be carried out systematically in the case of new laws.
Europarl v8

Ihr Sturz ist eine soziale Notwendigkeit, auf die wir konsequent hinarbeiten.
Their overthrow is a social need and we shall serve it consistently.
Europarl v8

Lassen Sie uns deshalb konsequent sein.
Therefore, let us be consistent.
Europarl v8

Die Europäische Union plant, ihre Klimapolitik konsequent umzusetzen.
The European Union is planning climate policy consistently.
Europarl v8