Übersetzung für "Kulturveranstalter" in Englisch

Viele Kürzungen, weniger Zuschauer, neue Ansprüche – die Kulturveranstalter müssen umdenken.
Budget cuts, falling spectator rates and new demands force cultural operators to rethink.
ParaCrawl v7.1

Er ist Journalist, Aktivist und Kulturveranstalter in München.
He is a journalist, activist and cultural promoter in Munich.
ParaCrawl v7.1

Kulturveranstalter und auch Kulturunternehmen können an dem Programm teilnehmen, solange sie eine gemeinnützige Funktion wahrnehmen.
Cultural operators, including cultural enterprises, can participate in the Programme as long as they are acting in a non-profit-making capacity.
EUbookshop v2

Das Französische Institut in Jordanien (IFJ) ist der Kulturveranstalter der französischen Botschaft in Jordanien.
The French Institute of Jordan (IFJ) is the cultural operator of the French Embassy in Jordan.
ParaCrawl v7.1

Ich fordere die Kulturveranstalter im Europa der Fünfzehn immer wieder auf, potenziellen Partnern in den Beitrittsländern die Hand zu reichen, um ihnen zu zeigen, was das Europa der kulturellen Zusammenarbeit ist.
I always ask cultural operators from the existing Member States to extend the hand of friendship and cooperation to potential partners in accession countries, so they can experience for themselves what the Europe of cultural cooperation is all about.
Europarl v8

Die mit 38 Mio. EUR dotierte schwedische Regelung ermöglicht es dem Land, Kulturveranstalter unter diesen schwierigen Umständen für die erlittenen Ausfälle zu entschädigen.
This €38 million Swedish scheme enables Sweden to compensate businesses active in the organisation of cultural events for the damages suffered in these difficult circumstances.
ELRC_3382 v1

Schweden hat bei der Kommission eine Beihilferegelung über 420 Mio. SEK (etwa 38 Mio. EUR) angemeldet, mit der Kulturveranstalter, die sich aufgrund der Coronakrise vor Schwierigkeiten gestellt sehen, für ihre Ausfälle entschädigt werden sollen.
Sweden notified to the Commission a SEK 420 million (approximately €38 million) aid scheme to compensate operators active in the organisation of cultural events that were negatively affected by the coronavirus outbreak.
ELRC_3382 v1

Die Diskotheken hätten über Jahre wesentlich weniger gezahlt als die Kulturveranstalter und es gab zu Recht extrem viel Kritik an den Subventionen gegenüber den Diskotheken, auch seitens der Politik.
For years discos have paid much less than cultural event-organizers, and there has been a great deal of criticism—including from the political sphere—of the subvention of discos.
Wikipedia v1.0

Aus rund 6.500 Titeln von der Stummfilmzeit bis zu aktuellen Produktionen können Kinos, Festivals und Kulturveranstalter derzeit wählen.
Cinemas, festivals and cultural event managers may now choose from about 6,500 titles, ranging from the silent era to current productions.
ParaCrawl v7.1

Wie dieses eine Beispiel zeigt, hat der ORF als Teil der nationalen Ökonomie als Produzent, Kulturveranstalter und Auf trag geber über seine rein publizistische Funktion hinaus immer versucht, den Wirtschaftsstandort zu stärken und somit einen Teil der Leistungen zurückzugeben, die die Gesellschaft zu Recht vom ihm ein fordert: nicht nur als Programman bieter mit den produzierten Filmen und Serien österreichische Authentizität ab zu bilden und Identität zu stiften, sondern auch als Teil des Gefüges Mehrwert im Sinne eines Engagements für die Allgemeinheit zu liefern.
As this example shows, ORF, as an integral part of the national economy and as a pro ducer, cultural provider and employer far beyond its purely journalistic function, always attempts to strengthen the business location and thus to provide some of the services which society rightly de mands of it: not only as a programming provider to reflect Austrian authenticity and support identity through the films and series it produces, but also to provide added value in terms of commitment to society as part of the corresponding structures.
ParaCrawl v7.1

In Berlin werben Museen, Kulturveranstalter, Tourismusbüros, aber zum Teil auch große Marken mit einer .BERLIN-Domain.
In Berlin museums, cultural events, tourist offices and well-known brands advertise with a .BERLIN domain.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es, offene Produktionsressourcen für Medien- und Kulturproduktionen, Vermittlungsdienstleitungen, Logistikstrukturen und -Netzwerke bereit zu stellen, an die Kulturveranstalter, Film- und Medienproduzenten, Urban Develloper, Social Designer etc. flexibel andocken können.
The aim is to provide open production resources for media and cultural productions, distribution services, logistics structures and networks with which cultural organisers, film and media producers, urban devellopers, social designers etc. can flexibly hook up.
CCAligned v1

Sie unterstützen uns bei der Gewinnung neuer Partner aus den Bereichen B2B, Affiliates, Event- und Kulturveranstalter.
Supporting us in attracting new partners from B2B, affiliate, event and cultural sectors.
ParaCrawl v7.1

Als Kulturveranstalter hat er Hunderte von Menschen in seinem Event “Pakistani on the Menu” zusammengebracht, bei dem Essen, Kunst und Musik verschiedener Kulturen präsentiert wurden.
As an activist he co-organized a number of demonstrations in Munich which included “March Against Monstanto”, and as a cultural promoter he brought hundreds of people together with his event “Pakistani on the Menu” that presented food, arts and music from many different cultures.
ParaCrawl v7.1

Der Sender beschäftigt derzeit etwa 1.600 festangestellte sowie knapp 900 freie Mitarbeiter und ist mit jährlich rund 1.200 Veranstaltungen aus Klassik, Literatur, Rock, Pop, Jazz und Sport der größte Kulturveranstalter Hessens.
The broadcast station currently employs around 1,600 permanent employees as well as just under 900 freelancers. With 1,200 events in fields of classical music, literature, rock, pop, jazz and sports on a yearly basis, it is the largest cultural organizer in Hesse.
ParaCrawl v7.1

Sie richtet sich an Gäste aus dem In- und Ausland, an Kulturveranstalter, Fachpresse und interessiertes Publikum, denen innerhalb von wenigen Tagen komprimiert ein breites Spektrum an Tanzproduktionen geboten wird.
The platform is aimed at guests from Germany and abroad, arts organisers, the arts press and the public, offering a broad spectrum of dance productions within the space of just a few days.
ParaCrawl v7.1

Als Aktivist war er an der Organisation einer Reihe von Demonstrationen in München beteiligt, unter anderem an “ March Against Monsanto ”, und als Kulturveranstalter hat er Hunderte von Menschen durch sein Event “ Pakistani on the Menu ” zusammengebracht, welches Essen, Kunst und Musik vieler verschiedener Kulturen präsentiert.
As an activist he co-organized a number of demonstrations in Munich which included “March Against Monsanto”, and as a cultural promoter he brought hundreds of people together with his event “Pakistani on the Menu” that presented food, arts and music from many different cultures.
ParaCrawl v7.1

Viele Kulturveranstalter bringen das Jubiläumsjahr thematisch auf die Bühne: Die Salzburger Festspiele (22. Juli bis 31. August 2016) greifen das Thema zum Beispiel in der Ouverture spirituelle auf.
Many organisers of cultural events will be paying tribute to this historic occasion: The Salzburg Festival (22nd July – 31st August 2016) will be referencing historic events in the Ouverture spirituelle .
ParaCrawl v7.1