Übersetzung für "Maßnahmen überprüfen" in Englisch

Im Falle einer Veränderung der Umstände kann die Kommission diese Maßnahmen überprüfen.
If circumstances should change, these measures may be reviewed by the Commission.
DGT v2019

Die korrekte Durchführung dieser Maßnahmen ist zu überprüfen.
Checks must be made to ensure that these measures are executed properly.
TildeMODEL v2018

Am Ende dieses Zeitraums wird der Rat die restriktiven Maßnahmen überprüfen.“
At the end of that period, the Council shall review the restrictive measures.’.
DGT v2019

Am Ende dieses Zeitraums wird der Rat die restriktiven Maßnahmen überprüfen.
At the end of that period, the Council shall review the restrictive measures.
DGT v2019

Die Union wird diese Maßnahmen jeden Monat überprüfen.
The Union will review these measures every month.
TildeMODEL v2018

Im weiteren Verlauf wird der Rat diese restriktiven Maßnahmen gegebenenfalls überprüfen.
Future revision of these restrictive measures will be made by the Council, as appropriate.
TildeMODEL v2018

Der Rat wird die restriktiven Maßnahmen laufend überprüfen.
The Council will keep the restrictive measures under constant review.
TildeMODEL v2018

Deshalb hat die Kommission begonnen, die derzeitigen Maßnahmen zu überprüfen.
To this end, it has started a review process of these measures.
TildeMODEL v2018

Die Gemeinschaft wird demnächst die Angemessenheit dieser Maßnahmen überprüfen.
With this in mind, the Commission adopted a communication to the Council on 21 May 1986, presenting a programme for the liberalization of capital movements in the Community.
EUbookshop v2

Erfolg von Maßnahmen überprüfen und quantifizieren.
Check and quantify the effect of energy effiency measures.
ParaCrawl v7.1

Die Effizienz des Waschens kann man durch analytische Maßnahmen überprüfen.
The efficiency of washing can be checked by analytical measures.
EuroPat v2

Während der Einnahme in der Live-Windhund Maßnahmen, sollten Sie überprüfen ihre Simulcast-Bereich.
While taking in the live greyhound action, be sure to check out their simulcast area.
ParaCrawl v7.1

Dieses Team hat die Aufgabe, die Umsetzung der bereits beschlossenen Maßnahmen zu überprüfen.
This team will have the task of checking on the implementation of the measures which have already been adopted.
Europarl v8

Wir werden wohl Gelegenheit haben, in den nächsten Jahren die Ergebnisse dieser Maßnahmen zu überprüfen.
We shall certainly have the opportunity to examine the results of these measures over the next few years.
Europarl v8

Die Kommission sollte die Anwendung der neuen Maßnahmen überprüfen und dem Rat jährlich Bericht erstatten -
Whereas the functioning of the new measures must be kept under the review of the Commission, which shall report to the Council annually on their implementation,
JRC-Acquis v3.0

Bis spätestens Ende 2017 wird die Kommission die Durchführung jeder einzelnen der vorgeschlagenen Maßnahmen überprüfen.
By the end of 2017 at the latest, the Commission will review implementation of each of the proposed measures.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß war sich einig, die Angemessen heit dieser Maßnahmen laufend zu überprüfen.
In this context the Programme of Immediate Action outlined by the Group of 24 and endorsed by the Group of 77 would be kept in
EUbookshop v2

Die Kommission wird bis 1998 die Qualitätsziele aufgrund der Erfahrungen mit der Anwendung dieser Maßnahmen überprüfen.
The Commission will, by 1998, re-examine the quality objectives on the basis of the experience acquired in the application of the present measures.
EUbookshop v2

Die Kommission wird bis 1998 die Qualitätsziele aufgaind der Erfahrungen mit der Anwendung dieser Maßnahmen überprüfen.
The Commission will, by 1998, re-examine the quality objectives on the basis of the experience acquired in the application of the present measures.
EUbookshop v2

Die Kommission wird bis 1988 die Qualitätsziele aufgrund der Erfahrungen mit der Anwendung dieser Maßnahmen überprüfen.
The Commission will, by 1998, re-examine the quality objectives on the basis of the experience acquired in the application of the present measures.
EUbookshop v2

Die EU wird die neue Regierung nach ihren Taten bewerten und die restriktiven Maßnahmen entsprechend überprüfen.
The EU will assess the new Government by its deeds, and will review the set of restrictive measures accordingly.
TildeMODEL v2018

Um die Wirksamkeit dieser Maßnahmen zu überprüfen lassen wir regelmäßig fingierte Social Engineering Attacken durchführen.
To verify the effectiveness of these measures, we regularly conduct fake social engineering attacks to test our security.
ParaCrawl v7.1

Sobald ein Alarm kommt durch, Sie können die Kommunikation und entsprechende Maßnahmen ergreifen überprüfen.
Once an alert comes through, you can review the communication and take the appropriate action.
ParaCrawl v7.1

Den Erfolg unserer Maßnahmen überprüfen wir beispielsweise über die Stellenbesetzungen, die Personaleinsatzplanung sowie interne Leistungsbewertungen.
We check the success of our measures in job placements, human resource planning and internal performance evaluations, for example.
ParaCrawl v7.1

Es hat Maßnahmen überprüfen.
It has action check.
ParaCrawl v7.1