Übersetzung für "Maßnahmen setzen" in Englisch

Wir müssen jetzt die Zeit nutzen, um vorausschauend Maßnahmen zu setzen.
We must take the time now to take preventive action.
Europarl v8

Kommissar Barnier hat immer wieder betont, präventive Maßnahmen zu setzen.
Commissioner Barnier repeatedly emphasised the need for preventive measures.
Europarl v8

Ich bin ganz sicher, dass Deutschland die entsprechenden Maßnahmen setzen wird.
I am quite certain that Germany will take the appropriate measures.
Europarl v8

Wir dürfen keine unrealistischen Maßnahmen setzen.
We must not adopt any unrealistic measures.
Europarl v8

Diese Maßnahmen setzen die USA unter wachsenden Handlungsdruck.
These actions put the US under growing pressure to act.
News-Commentary v14

Die oben beschriebenen Maßnahmen setzen voraus, dass ausreichend Biomasse zur Verfügung steht.
The measures described above depend on the availability of an adequate supply of biomass.
TildeMODEL v2018

Einige der vorgeschlagenen spezi­fischen Maßnahmen setzen komplexe Verwaltungssysteme voraus.
Some of the specific measures proposed require complex administrative arrangements.
TildeMODEL v2018

Solche Maßnahmen setzen ein deutliches Signal im Zusammenhang mit moralischen Risiken.
Those measures serve as a valuable signal against moral hazard.
DGT v2019

Die von den Maßnahmen betroffenen Parteien setzen diese um.
The parties concerned with those measures shall implement them.
DGT v2019

Sie veröffentlichen diese Maßnahmen und setzen die Kommission unverzüglich davon in Kenntnis.
They shall publish those measures and forthwith inform the Commission thereof.
DGT v2019

Diese Gruppe würde für die in der Mitteilung vorgeschlagenen Maßnahmen Prioritäten setzen.
The Group would suggest priorities amongst the measures outlined in the Communication.
TildeMODEL v2018

Die seitdem von Frankreich verabschiedeten Maßnahmen setzen diese Richtlinie nur zum Teil um.
Since this date, France has adopted measures that only partially transpose the Directive.
TildeMODEL v2018

Rasche Maßnahmen setzen den Zugang zu angemessenen Finanzmitteln und Humanressourcen voraus.
Prompt action required access to appropriate resources, both financial and human.
EUbookshop v2

Die Maßnahmen setzen eine abgeschlossene Berufsausbildung oder eine angemessene Berufserfahrung oder beides voraus.
These measures require the individual to have completed his vocational training or have adequate vocational experience, or both.
EUbookshop v2

Solche Maßnahmen setzen die Einbeziehung der betroffenen lokalen Behörden voraus.
This action will require the involvement of the relevant local authorities.
EUbookshop v2

Auch sollte sie den Beschwerdeführer über ihre Maßnahmen in Kenntnis setzen.
DECISIONS seek that the concerned Member State puts an end to the alleged infringement and duly inform the complainant of its actions.
EUbookshop v2

Diese Maßnahmen setzen sich wie folgt zusammen:
The breakdown of the aid is as follows:
EUbookshop v2

Alle diese Maßnahmen setzen die Gesamtleistung der Kolonne herab.
All of these measures decrease the total output of the column.
EuroPat v2

Aufgrund allgemeiner Haushaltszwänge muß die Kommission bei ihren Maßnahmen Prioritäten setzen.
Due to general budget constraints the Commission has to prioritise its' actions.
EUbookshop v2

Nur wer die Risiken kennt, kann entsprechende Maßnahmen zur Risikominimierung setzen!
Only those who are aware of the risk can take adequate mitigation measures!
CCAligned v1

Das alleine reicht jedoch noch nicht, um fundiert pflegerische Maßnahmen zu setzen.
However, this alone is not enough to implement evidence-based measures in nursing.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam erarbeitete Maßnahmen setzen die Teams oder Abteilungen eigenverantwortlich um.
Jointly developed measures are implemented by the teams or departments themselves.
ParaCrawl v7.1

Welche Maßnahmen setzen Sie zur Mitarbeiterentwicklung?
What measures did you take for employee development?
CCAligned v1

Wesentliche Themen zu denen wir Maßnahmen setzen:
Material issues on which we take action:
CCAligned v1

Welche Maßnahmen setzen Sie ein, damit Ihre hergestellten Materialien nachhaltig sind?
What measures are you implementing to make your manufactured materials sustainable?
ParaCrawl v7.1

Die nachfolgenden Maßnahmen setzen gutes PC-Knowhow voraus!
The following steps require good PC know-how!
ParaCrawl v7.1

Jeder kann für sich entscheiden, wie weitreichend er Maßnahmen setzen möchte.
Everyone can decide for themselves how far they want to take action.
ParaCrawl v7.1

Bisherige Maßnahmen zum Verbraucherschutz setzen vor allem auf die Aufklärung der Konsumenten.
More Previously, consumer protection measures relied primarily on informing consumers.
ParaCrawl v7.1

Welche konkreten Maßnahmen setzen Sie derzeit bei der TWD Fibres um?
Which actions are you considering for TWD Fibres at the moment?
ParaCrawl v7.1