Übersetzung für "Meereskunde" in Englisch
Hallo,
ich
bin
Bob
Ballard,
vom
Woods-Hole-Institut
für
Meereskunde.
Hello.
I'm
Bob
Ballard
from
the
Woods
Hole
Oceanographic
Institution.
OpenSubtitles v2018
Hallo,
ich
bin
Bob
Ballard,
Woods-Hole-Institut
für
Meereskunde.
Hello,
I'm
Bob
Ballard
from
the
Woods
Hole
Oceanographic
Institution.
OpenSubtitles v2018
Hallo,
ich
bin
Bob
Ballard
vom
Woods-Hole
Institut
für
Meereskunde.
Hello,
I'm
Bob
Ballard
from
the
Woods
Hole
Oceanographic
Institution.
OpenSubtitles v2018
Hallo,
ich
bin
Bob
Ballard
vom
Woods-Hole-Institut
für
Meereskunde.
Hello,
I'm
Bob
Ballard
from
the
Woods
Hole
Oceanographic
Institution.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Bob
Ballard
vom
Woods-Hole-Institut
für
Meereskunde.
Hello,
I'm
Bob
Ballard
from
the
Woods
Hole
Oceanographic
Institution.
OpenSubtitles v2018
Lindemann
war
Schriftleiter
der
Fachzeitschrift
Schriften
für
Süßwasser-
und
Meereskunde.
He
was
editor
of
the
journal
Schriften
für
Süßwasser-
und
Meereskunde.
WikiMatrix v1
Der
formale
Nachfolger
des
Berliner
Museums
für
Meereskunde
heißt
heute
Deutsches
Technikmuseum
Berlin.
Technically,
the
successor
of
the
earlier
Museum
of
Marine
Sciences
in
Berlin
today
is
the
German
Museum
of
Technology
in
Berlin.
WikiMatrix v1
Die
Leitstelle
des
Schiffes
wird
betrieben
vom
Institut
für
Meereskunde
der
Universität
Hamburg.
The
Institute
of
Oceanography
of
the
University
of
Hamburg
acts
as
the
operations
control
office
of
the
ship.
ParaCrawl v7.1
Ich
arbeite
als
Bioinformatiker
in
der
Sektion
Biologische
Meereskunde.
I
am
a
bioinformatics
scientist
at
the
Department
of
Biological
Oceanography.
ParaCrawl v7.1
Monaco
und
das
Meereskunde
Museum,
der
Königspalast,
etc..;
Monaco
and
its
Oceanographic
Museum,
the
royal
palace,
etc.;
ParaCrawl v7.1
Die
Spezialisierung
in
Richtung
Meereskunde
erfolgt
jeweils
in
den
darauf
aufbauenden
master
Studiengängen.
Specialisation
in
oceanography
takes
place
in
the
respective
Master's
programmes
based
on
this.
ParaCrawl v7.1
Das
Oceanário
de
Lisboa
ist
ein
öffentliches
Aquarium
und
Forschungsinstitut
der
Meeresbiologie
und
Meereskunde.
The
Lisbon
Oceanarium,
a
public
aquarium
and
research
institution
on
Marine
Biology
and
Oceanography.
ParaCrawl v7.1
Seit
2003
leitet
er
im
gleichen
Förderprogramm
eine
Arbeitsgruppe
am
Institut
für
Meereskunde
der
Universität
Kiel.
Since
2003
he
has
led
a
working
group
under
the
same
funding
programme
at
the
Institute
for
Marine
Science
at
the
University
of
Kiel.
ParaCrawl v7.1
Die
Internetseite
wird
vom
Ostseezentrum
der
Universität
Stockholm
und
dem
Forschungszentrum
für
Meereskunde
in
Umeå
betrieben.
The
website
is
run
by
Stockholm
University’s
Baltic
Sea
Centre
and
Umeå
Marine
Sciences
Centre.
ParaCrawl v7.1
Eine
Qualität,
die
ihr
öffentliche
Aquarien
und
Museen
für
Meereskunde
aus
der
ganzen
Welt
anerkennen.
Quality
recognised
by
reputable
public
aquariums
and
oceanographic
museums
all
over
the
world.
ParaCrawl v7.1
Er
arbeitete
zunächst
am
Berliner
Institut
für
Meereskunde,
dem
damals
führenden
Meeresforschungsinstitut
in
Deutschland.
He
first
worked
in
the
"Institut
für
Meereskunde"
in
Berlin
which
at
that
time
was
the
leading
marine
research
institute
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Umfasst
alles
von
Grundlagen,
Meereskunde,
Sicherheitsregeln,
Technik,
über
Korrekturen
und
Videoanalyse.
From
basis,
ocean
knowledge,
safety
rules,
till
technique,
corrections
and
video
analysis.
ParaCrawl v7.1
Die
Leitung
des
Schiffsbetriebs
obliegt
der
Leitstelle
Deutsche
Forschungsschiffe
am
Institut
für
Meereskunde
der
Universität
Hamburg.
The
operation
of
the
vessel
is
managed
by
the
German
Research
Vessels
Control
Station
at
the
Institute
of
Oceanography,
University
of
Hamburg.
ParaCrawl v7.1
Der
Fachbereich
Meereskunde
und
Fischerei
der
Universität
der
Azoren
hat
ein
Kompetenzzentrum
eingerichtet,
in
dem
die
Ressourcen
der
Ozeane
studiert
und
analysiert
werden
sollen.
The
Oceanography
and
Fisheries
Department
of
the
University
of
the
Azores
has
created
a
centre
of
excellence
to
study
and
analyse
oceanic
resources.
TildeMODEL v2018
Maritime
und
marine
Themen
werden
voll
in
die
vier
Säulen
von
EUSAIR
integriert,
insbesondere
im
Hinblick
auf
Forschung
und
Innovation
in
der
blauen
Wirtschaft
und
maritime
Cluster,
Nachhaltigkeit
in
der
Fischerei,
Diversifizierung
und
Nachhaltigkeit
der
Aquakultur,
meerespolitische
Governance,
Meereskunde,
Biodiversität
und
Meeresschutzgebiete,
Meeresverschmutzung
(Eutrophierung,
Abfallbelastung
des
Meeres
und
Ölverschmutzungen),
Verkehrsdichte
auf
dem
Meer,
Überwachung
und
Kurzstrecken-
und
Hochseeverkehr,
Anbindung
der
Inseln,
Nachhaltigkeit
und
Saisonalität
im
Meeres-
und
Küstentourismus.
Maritime
and
marine
issues
are
fully
mainstreamed
into
the
four
pillars
of
the
EUSAIR,
notably
with
reference
to:
Research
Innovation
on
blue
economy
and
maritime
clusters;
sustainability
of
fisheries;
diversification
and
sustainability
of
aquaculture;
maritime
governance;
marine
knowledge,
biodiversity
and
Marine
Protected
Areas;
pollution
of
sea
(eutrophication,
marine
litter
and
major
oil
spills);
maritime
traffic
congestion;
surveillance
and
short-sea
and
deep-sea
shipping;
island
connectivity;
maritime
and
coastal
tourism
sustainability
and
seasonality.
TildeMODEL v2018
Ich
stehe
auf
Meereskunde
und
Bonbons
mit
Wassermelonengeschmack,
und
zu
eurem
Glück
lasse
ich
beim
Essen
immer
viel
runterfallen.
I'm
Max.
I'm
into
oceanography,
watermelon
Jolly
Ranchers,
and
lucky
for
you,
I
drop
a
lot
of
food
at
the
dinner
table.
OpenSubtitles v2018