Übersetzung für "Muss lediglich" in Englisch

Diese Strategie muss mehr, als lediglich die gegenwärtige Politik zu verteidigen.
The strategy must amount to more than just defending present policy.
Europarl v8

Entschieden werden muss lediglich der Einsatzbereich der Hilfe und der Umfang der Mittel.
All that remains to be decided is the scope of the aid and the size of the funds.
Europarl v8

Es muss lediglich einen kleinen Teil beitragen.
It only has to solve one little problem.
TED2020 v1

Zur Zeit muss ein Wähler lediglich seinen Namen und Anschrift nennen.
Currently, a voter merely has to state their name and address.
WMT-News v2019

Es muss lediglich sicheren Richtlinien folgen.
It just has to follow safety guidelines.
TED2020 v1

Es muss lediglich von Anfang an feststehen, wie der Ausgleich bestimmt wird.
What matters is only that it is clear from the outset how the compensation is to be determined.
DGT v2019

Das Unternehmen muss lediglich das Risiko abschätzen können.
The company needs only to be able to assess the risk.
TildeMODEL v2018

Der Antragsteller muss lediglich einen Antrag einreichen.
The claimant only has to submit his application.
TildeMODEL v2018

Die benannte Stelle muss lediglich die Bereitstellung der betriebsbezogenen Unterlagen überprüfen.
The notified body shall verify only that the documentation on operation is provided.
DGT v2019

Somit muss Mineralöldiesel lediglich mit der Hälfte dieses doppelt zählenden Biodiesels verschnitten werden.
You would therefore only have to blend the mineral diesel with half of such double counting biodiesel.
DGT v2019

Das Instrument muss lediglich in ein Kühlbad gestellt werden.
The instrument merely has to be placed in a cooling bath.
DGT v2019

Die benannte Stelle muss lediglich die Bereitstellung der Instandhaltungsunterlagen überprüfen.
The notified body shall verify only that the documentation on maintenance is provided.
DGT v2019

Für sie muss lediglich vorübergehend kein Zutatenverzeichnis und keine Nährwertdeklaration erstellt werden.
They are only provisionally exempt from the requirements to provide an ingredient list and nutrition information.
TildeMODEL v2018

Der Antragsteller muss lediglich seine Finger auf einen digitalen Fingerabdruckscanner legen.
The applicant will only have to place his or her fingers on the surface of a digital scanner.
TildeMODEL v2018

Ich muss lediglich diese Vene öffnen.
All I have to do is just slit this vein.
OpenSubtitles v2018

Dafür muss ich lediglich eine Angelrute mit Schinken dran befestigen.
All I need is to rig it with a fishing pole and a HoneyBaked Ham.
OpenSubtitles v2018

Man muss lediglich den Sauerstoff verwehren.
You simply need to deny it oxygen.
OpenSubtitles v2018

Ich muss mir also lediglich etwas vorstellen?
So all I have to do is imagine something?
OpenSubtitles v2018

Ich muss Ihnen lediglich klar machen, was das für Folgen hat.
My function here is just to tell you how this will come down.
OpenSubtitles v2018

Er muss lediglich den Mungo identifizieren.
All he has to do is point out the Mongoose.
OpenSubtitles v2018

Es muss dann lediglich der Querschnitt entsprechend vergrössert werden.
It is then only necessary to enlarge the cross-section correspondingly.
EuroPat v2

So muss die Eurozone lediglich ihre Rechenaufgaben schneller lösen.
So the euro zone may just need to speed up its computing act.
EUbookshop v2

Er muss dann lediglich noch gegenüber dem festen Rahmen verriegelt werden.
In the first position it need only be locked relative to the fixed frame.
EuroPat v2

Zwischen den beiden Operationen muss lediglich das Manipulationswerkzeug eine einzige translatorischen Bewegung ausführen.
Between the two operations it is merely necessary for the manipulation tool to perform a single translatory movement.
EuroPat v2

Er muss lediglich das Metallband 5 halten.
It merely must support the metal band 5.
EuroPat v2

Die Ölmenge muss lediglich ausreichen, um das Amin vollständig aufzulösen.
The amount of oil must merely suffice in order completely to dissolve the amine.
EuroPat v2

Der erzeugte Sog muss lediglich das Wickelband hochhalten.
The suction generated merely has to maintain the winding band.
EuroPat v2

Mann muss lediglich im Kolonnensumpf für eine ausreichende Emulgierung sorgen.
It is only necessary to ensure adequate emulsification in the bottom of the column.
EuroPat v2

In diesem Fall muss die Kette lediglich für die vierfache Höchstlast ausgelegt sein.
In that case, the chain must be designed to bear merely for four times the highest load.
EuroPat v2