Übersetzung für "Nach außen hin" in Englisch

Es ist sozusagen die Visitenkarte, die wir nach außen hin abgeben.
They are, in a manner of speaking, the calling card that we present to the world outside.
Europarl v8

Nach außen hin ist es wichtig, dies klar festzuhalten.
It is important to express ourselves clearly vis-à-vis the outside world.
Europarl v8

Es muß deshalb im Prozeß nach außen hin etwas geschehen.
So something needs to seem to be happening when looked at from the outside.
Books v1

Nach außen hin schotteten sich die Lehrer mit Informationen gegenüber den Medien ab.
It is not about being present, keeping quiet, listening to the teacher.
Wikipedia v1.0

Nach außen hin wären wir Gegner.
It would take the form of opposition.
OpenSubtitles v2018

Damit wird auch ihre Position nach außen hin leichtfertig in Frage gestellt.
The Council, however, has in the past either failed to put these proposals into practice or only done so after a long delay.
EUbookshop v2

Dass Mr. Durrant nach außen hin ein Dealer ist.
Mr Durrant's a dealer on the outside.
OpenSubtitles v2018

Oh, sie ist nur nach außen hin sarkastisch.
Oh, she's just sarcastic on the outside.
OpenSubtitles v2018

Nach außen hin wirkt er wie ein ganz gewöhnlicher Club.
While it looks like a common club house from the outside, there is an underground venue available to selected members only.
OpenSubtitles v2018

Nach außen hin wohl respektiert, ich weiß, sein Skat ist schief.
He's outwardly respectable I know he cheats at cards
OpenSubtitles v2018

Nach außen hin würde Mirandas Mutter-Gen vielleicht nie in Kraft treten.
On the outside, Miranda's maternal gene might never kick in.
OpenSubtitles v2018

Nach außen hin ist Farmington ruhig... aber die Haut ist entzündet.
Farmington has a veneer of tranquility but the dermis is infected.
OpenSubtitles v2018

Nach außen hin war ich ein wohlerzogenes Mädchen, aber innerlich schrie ich.
Outwardly, I was everything a well brought up girl should be. Inside, I was screaming.
OpenSubtitles v2018

Niemals darfst du nach außen hin Schwäche zeigen.
We must not falter. You must never display signs of weakness.
OpenSubtitles v2018

Die Häuser haben nach Außen hin keine Fenster.
The houses had no windows to the outside.
Wikipedia v1.0

Zweitens muß die Gemeinschaft eine gemeinsame Haltung nach außen hin einnehmen.
Secondly, it recommends a Community stance in relation to third countries.
EUbookshop v2

Anatol sieht nach außen hin wie ein glücklicher Mensch mit vielen Liebschaften aus.
Anatol outwardly looks like a happy person with many liaisons.
WikiMatrix v1