Übersetzung für "Nachhaltige beseitigung" in Englisch

Die nachhaltige Beseitigung der Armut erfordert umwelttechnisch solide Lösungen.
Lasting elimination of poverty requires environmentally sustainable solutions.
Europarl v8

Das Europäische Jahr wird die im Rahmen der offenen Methode der Koordinierung ergriffenen Maßnahmen ergänzen und zur Konsolidierung des politischen Engagements der EU und ihrer Mitgliedstaaten für eine nachhaltige Beseitigung der Armut und eine entschiedene Bekämpfung von sozialer Ausgrenzung beitragen.
The European Year will complement the action under the Open Method of Coordination and will help consolidate the political commitment of the EU and its Member States to making a decisive impact on eradicating poverty and fighting social exclusion.
TildeMODEL v2018

Keines der bekannten Verfahren kann angeben, wann die geeignete Ebene gefunden ist, die eine nachhaltige Beseitigung der Fehlerursache sicherstellt.
None of the known methods can indicate when the suitable level, which ensures lasting elimination of the cause of the fault, has been found.
EuroPat v2

Das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) unterstützt in zahlreichen Ländern die nachhaltige Entwicklung, die Beseitigung der Armut, die Förderung der Frauen sowie gute Regierungsführung, um letztlich die UN-Ziele für eine nachhaltige Entwicklung zu erreichen.
UNDP The United Nations Development Programme (UNDP) operates in many countries, supporting sustainable development, the eradication of poverty the advancement of women and good governance amongst the ultimate aim of achieving the SDGs.
ParaCrawl v7.1

Es gilt daher, anlagenbedingte Produktionsunterbrechungen so weit wie möglich zu vermeiden, und - im nicht gänzlich ausschließbaren Störungs- und Fehlerfall - schnellstmöglich eine nachhaltige Beseitigung der Ursachen zu gewährleisten.
The important thing therefore is to prevent plant-related production interruptions as far as possible, and – where faults and defects cannot be entirely excluded – to ensure lasting elimination of the causes as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Chancen haben nachhaltige Methoden zur Beseitigung von grenzüberschreitenden Hindernissen rechtlicher und/oder administrativer Natur entlang der internen EU-Landesgrenzen.
Applications that have a good chance of being selected include projects that have sustainable methods of tackling legal and/or administrative obstacles along EU internal land borders.
ParaCrawl v7.1

Und erneuerbare Energie ist ein wesentlicher Faktor der nachhaltigen Beseitigung der Armut.
And renewable energy is a vital part of sustainable poverty eradication.
TildeMODEL v2018

Wir wollen gemeinsam über den Zusammenhang zwischen ökologischer Nachhaltigkeit, Sicherheit und Beseitigung der Armut nachdenken.
We want to reflect jointly on the link between environmental viability, security and the elimination of poverty.
Europarl v8

Der Vertrag von Lissabon besagt, dass Handelspolitik zur nachhaltigen Entwicklung, zur Beseitigung von Armut und zum Schutz der Menschenrechte beitragen muss.
The Treaty of Lisbon stipulates that trade policy must contribute to sustainable development, eradication of poverty and the protection of human rights.
Europarl v8

Laut dem Vertrag über das Funktionieren der Europäischen Union muss die gemeinsame Handelspolitik "im Rahmen der Grundsätze und Ziele des auswärtigen Handelns der Union gestaltet" werden, und sie muss "unter anderem zu nachhaltiger Entwicklung, der Beseitigung von Armut und dem Schutz der Menschenrechte" beitragen.
According to the Treaty on the Functioning of the European Union, the common commercial policy must be conducted 'in the context of the principles and objectives of the Union's external action' and must contribute 'inter alia, to sustainable development, the eradication of poverty and the protection of human rights'.
Europarl v8

Dies wird es der EU ermöglichen, in Bereichen wie der nachhaltigen Entwicklung, der Beseitigung von Armut und dem Schutz von Menschenrechten einen Beitrag zu leisten.
This will allow the EU to make a contribution in such areas as sustainable development, eradication of poverty and protection for human rights.
Europarl v8

Wir müssen außerdem konkrete Ziele für die Nutzung umweltfreundlicher Energiequellen, die Schaffung eines nachhaltigen Verkehrssystems, die Beseitigung von Gefahren für die Gesundheit der Menschen und die bessere Nutzung unserer natürlichen Ressourcen festlegen.
We also need to agree on working towards concrete goals for the use of clean energy sources, a sustainable transport system, tackling threats to public health and improving our use of natural resources.
Europarl v8

Die wichtigste Botschaft der Kommission lautet, dass die beiden großen Aufgabenstellungen – weltweite ökologische Nachhaltigkeit und die Beseitigung der Armut – eng ineinandergreifen und deshalb miteinander in Angriff genommen werden müssen.
The Communication's main message is that there is a fundamental link between global environmental sustainability and poverty eradication which makes it necessary to address both major challenges together.
TildeMODEL v2018

Eine ehrgeizige globale Agenda für die Zeit nach 2015, die die Schaffung von Wohlergehen für alle zum Ziel hat und auf nachhaltiger Entwicklung, Beseitigung der Armut, sozialer Gerechtigkeit, gerechter Verteilung der Ressourcen und Rücksicht auf die Grenzen unseres Planeten gründet.
An ambitious global Post-2015 agenda aimed at achieving well-being for all, based on sustainable development, poverty eradication, social justice, equitable sharing of resources and respect for the planetary boundaries.
TildeMODEL v2018

Ferner soll sie eingesetzt werden, um Hindernisse für ein nachhaltiges Wachstum zu beseitigen und eine umweltverträgliche Wirtschaft zu fördern, was auch den Schutz und die nachhaltige Nutzung öffentlicher Güter und natürlicher Ressourcen sowie die Gewährleistung einer breiten Teilhabe der Bevölkerung an den Früchten des Wachstums einschließt.
It should be used to address constraints on sustained growth and to promote the "green economy", including the protection and sustainable use of public goods and natural resources, while ensuring that the benefits of growth are widely shared.
TildeMODEL v2018

Eines der Ziele der Politik der Entwicklungszusammenarbeit der Europäischen Union ist die Förderung einer nachhaltigen Entwicklung zur Beseitigung der Armut in den Entwicklungsländern durch deren Eingliederung in die Weltwirtschaft.
One of the aims of the European Union development co-operation policy is to foster sustainable development designed to eradicate poverty in developing countries through their integration into the world economy.
TildeMODEL v2018

Im Geiste der gegenseitigen Achtung, der Gleichheit und der Solidarität werden wir unsere demokratischen Institutionen stärken und die Modernisierungsprozesse in unseren Gesellschaften fördern, wobei wir der Bedeutung der nachhaltigen Entwicklung, der Beseitigung der Armut, der kulturellen Vielfalt und der Gerechtigkeit einschließlich der sozialen Gerechtigkeit Rechnung tragen.
In a spirit of mutual respect, equality and solidarity, we will strengthen our democratic institutions and nurture the processes of modernisation in our societies taking into account the importance of sustainable development, poverty eradication, cultural diversity, justice and social equity.
TildeMODEL v2018

Diese Maßnahmen sollten sich darauf konzentrieren, in Bereichen wie der nachhaltigen Entwicklung, der Beseitigung von Armut und Ungleichheit, der transparenten und rechenschaftspflichtigen Staatsführung, der Förderung der Demokratie, der Achtung vor den Menschenrechten und der Rechtsstaatlichkeit und der Förderung einer Kultur des Friedens und der Gewaltlosigkeit zukunftsfähige Institutionen und Prozesse zu fördern.
These actions should focus on fostering sustainable institutions and processes in areas such as sustainable development, the eradication of poverty and inequalities, transparent and accountable governance, the promotion of democracy, respect for human rights and the rule of law and the promotion of a culture of peace and non-violence.
MultiUN v1

Versuche zeigten, daß ein ausreichender Zusatz von Pankreatin zum gewohnten Futter zur nachhaltigen Besserung und Beseitigung o.g. Störungen führt.
Trials have shown that adequate supplementation of the usual feed with pancreatin results in permanent improvement and elimination of the abovementioned disturbances.
EuroPat v2