Übersetzung für "Neoliberal" in Englisch

Sie bezeichnen sich zwar als sozialistisch, in Wirklichkeit sind sie aber neoliberal.
They declare that they are Socialists, but in fact they are neo-Liberals.
Europarl v8

Republikaner und Demokraten, Konservative und Arbeiter wurden alle überwiegend neoliberal.
Republicans and Democrats, conservatives and labor, they all became, broadly, neoliberal.
TED2020 v1

Natürlich sind in 100 Jahren alle neoliberal oder was weiß ich...
Now in 100 years everyone will be neo-liberal or whatever.
OpenSubtitles v2018

Medien sind heute neoliberal durchdrungen (nicht Information steht im Mittelpunkt sondern Profit)
Media today are penetrated by neo-liberalism (not information but profit is the centre of interest)
ParaCrawl v7.1

Wer sind die Frauen vom Meer heute in unserer neoliberal geprägten Gesellschaft?
Who are the women of the sea today in our neoliberal society?
ParaCrawl v7.1

Selbst das Wort "neoliberal" stellt eine Übertreibung der intellektuellen Zusammenhänge dieser Gegenkraft dar.
Even the word "neo-liberal" exaggerates the intellectual coherence of this counter force.
News-Commentary v14

Der ursprünglich neoliberal ausgerichtete Charakter ihrer Programme wurde durch einen „neo-sozialen Diskurs“ ersetzt.
The originally neoliberal oriented character of their programme has been replaced by a ‘neo-social discourse’.
ParaCrawl v7.1

Eine Agenda hat alle anderen überdauert, eine Entwicklung, die wir neoliberal nennen könnten.
One agenda emerged over all others, a development we could call neoliberal.
ParaCrawl v7.1

Die neuen Spielregeln sind neoliberal und die europäischen Sozialdemokraten sind zu ihren schärfsten Wächtern geworden.
The new rules of the game are neoliberal, and Europe's social democrats have become its most vigilant defenders.
ParaCrawl v7.1

Die Vorstellung der Berichterstatterin ist deutlich neoliberal, wie die Betonung auf Maßnahmen zeigt, "die die verschiedenen Hindernisse für diejenigen, die grenzüberschreitende Geschäfte im Binnenmarkt abschließen wollen, beseitigen, und ist der Ansicht, dass das Vorhaben "Europäisches Vertragsrecht" zusammen mit anderen Maßnahmen nützlich für die Verwirklichung des vollen Potenzials des Binnenmarktes sein könnte".
The rapporteur's vision is markedly neoliberal, as is clear from the stress given to breaking down 'barriers faced by those who wish to enter into cross-border transactions in the Internal Market and considers that, along with other measures, the European contract law project could be useful for realising the full potential of the Internal Market'.
Europarl v8

Wir haben gegen diesen Bericht gestimmt, der die "umfassende Einigung über den Haushaltsplan 2010" begrüßt, weil dieser ein Haushaltsplan der Gemeinschaft ist, der die im Vertrag von Lissabon über eine Europäische Union festgesetzten Prioritäten bereits widerspiegelt, und dieser wiederum ist immer mehr neoliberal und militaristisch und immer weniger auf wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt bedacht.
We voted against this report, which 'welcomes the overall agreement on Budget 2010', because this is a Community budget that already reflects the priorities set in the Treaty of Lisbon for a European Union that is increasingly neoliberal and militaristic and less and less concerned with economic and social cohesion.
Europarl v8

Diese Leitlinien sind zunehmend neoliberal und im Wesentlichen durch das Macht-Direktorat bestimmt, welches die Mehrheit der Stimmen im Rat und im Europäischen Parlament hält.
These guidelines are increasingly neoliberal and determined, essentially, by the directorate of powers that hold the majority of votes in the Council and European Parliament.
Europarl v8

Das angestrebte Ergebnis ist ein beispielloser Angriff auf die Rechte der nationalen Parlamente und auf die Verfassung der Portugiesischen Republik, deren Mitglieder hinsichtlich der Haushaltspläne ihrer Länder den Leitlinien der Europäischen Union unterliegen, und diese Leitlinien sind zunehmend neoliberal.
The intended outcome is an unprecedented attack on the rights of the national parliaments and on the Constitution of the Portuguese Republic, whose members are governed by guidelines from the European Union on their countries' budgets; these guidelines are increasingly neoliberal.
Europarl v8

Leider haben, was die generelle politische Richtung, die die Kommission einschlagen wird, die Anhörungen böse Vorahnungen aufkommen lassen, waren sie doch, von einigen leuchtenden Ausnahmen abgesehen, stark von einem neoliberal ausgerichteten Konzept geprägt, ohne dass im Gegenzug überzeugende Verpflichtungen in sozialer Hinsicht eingegangen wurden.
Unfortunately, the hearings have given rise to serious misgivings as regards the general political direction which the Commission will pursue in that, apart from a few shining exceptions, a strong neo-liberal perception prevailed, without any corresponding convincing social commitments.
Europarl v8

Doch genau das Gegenteil muss ich von Ihnen hören, wenn Sie die Kommission als neoliberal bezeichnen, obwohl nicht sie es war, die diese Richtlinie vorgelegt hat.
It is exactly the opposite that I hear from you when you describe this Commission as neoliberal even though it was not this Commission that presented the directive in question.
Europarl v8

Es ist ein Moment, da die Völker dieser Region offenbar nachdrücklich die Politik in Frage stellen, die sie arm gemacht hat, die neoliberal orientierte Politik.
It comes at a time when its people seem to be forcefully questioning the policy that has impoverished them. They are currently questioning the policy of neo-liberal formulae.
Europarl v8

Für diejenigen, die behaupten, die Revision der Lissabon-Strategie sei neoliberal und stelle sozialen Fragen hintan, eine klare Antwort: 2006 betrug das Beschäftigungswachstum das Dreifache des Durchschnitts in den fünf Jahren davor, in den letzten zwei Jahren wurden mehr als 6,5 Millionen neue Arbeitsplätze geschaffen, und bis 2009 sollen weitere 5 Millionen entstehen.
For those who claim that the reform of the Lisbon Strategy is neo-liberal and no longer attaches importance to social issues, the answer is clear: in 2006 employment grew three times more than the average over the previous five years, in the last two years over six-and-a-half million new jobs have been created, and another five million are expected by 2009.
Europarl v8

Die Entschließung ist so neoliberal, dass sie die Sozialdemokraten veranlasste, sich von ihrem stillschweigenden Einverständnis mit ihrem Inhalt durch Vorlage einer Reihe von auf Abschwächung bedachten Änderungsanträgen - so genannter Kapitalismus mit menschlichem Antlitz - rein zu waschen.
The resolution is so neoliberal that it prompted the Social Democrats to try and whitewash their connivance with its contents, through the presentation of a series of amendments aiming to tone it down - so-called capitalism with a human face.
Europarl v8

Dieser Sieg ebnete den Weg, um gegen die immer stärker neoliberal ausgeprägten Leitlinien zu kämpfen, die in den vergangenen Jahren in der Europäischen Union nach und nach durchgesetzt und letztlich im Entwurf der so genannten europäischen Verfassung verankert wurden.
This victory paved the way for combating the increasingly neoliberal guidelines that have gradually been introduced in the EU in recent years, and that have ultimately been enshrined in the draft so-called European Constitution.
Europarl v8

Zwar wurde – dank des Eingreifens durch das Parlament – verhindert, dass der ungeeignetste der ursprünglich designierten Kommissionsmitglieder sein Amt im Kollegium der Kommissare übernehmen konnte, doch halte ich diese Kommission für übermäßig stark neoliberal ausgerichtet, und das unter einer Führung, die gute Arbeit leisten könnte, sofern sie nicht die demokratischen Grundsätze und Ziele der europäischen Integration aus den Augen verliert.
Although the most inappropriate of the original Commissioners-designate has, thanks to Parliament’s intervention, been prevented from taking up his post in the college of Commissioners, I feel that this is a Commission with an excessively neoliberal bias, under a leadership that could do a good job provided it does not backslide on the democratic principles and objectives of European integration.
Europarl v8

Weshalb darf nicht gesagt werden, dass es der Europäischen Union noch zu sehr an einer Sozialordnung mangelt und dass sie zu neoliberal ausgerichtet ist?
Why can it not be said that the European Union is still too much in need of a social order, and that its orientation is too neoliberal?
Europarl v8

Unter Lucio Gutiérrez wurde Nina Pacari 2003 Außenministerin, doch verließ sie bald gemeinsam mit Landwirtschaftsminister Luis Macas die Regierung auf Grund der als neoliberal charakterisierten Politik Gutiérrez'.
In 2003 she became the foreign minister in the government of Lucio Gutiérrez, but soon after she resigned together with the agriculture minister Luis Macas because of the neoliberal policy of Gutiérrez.
Wikipedia v1.0

In Corbyns Fall konnte man mit Bewegungspolitik die progressive Glaubwürdigkeit der Labour Party wiederherstellen und die vielerorts als neoliberal eingestufte Politik des früheren Premierministers Tony Blair umkehren.
In Corbyn’s case, movement politics could reestablish Labour’s progressive credentials, and reverse what many saw as an embrace of neoliberal policies under former Prime Minister Tony Blair.
News-Commentary v14