Übersetzung für "Nicht eindeutig genug" in Englisch

Wir sind jedoch besorgt, dass die vorgeschlagenen Regeln nicht eindeutig genug sind.
However, we remain concerned that the rules as drafted are not clear enough.
Europarl v8

Einige Mitgliedstaaten haben in dieser Frage eindeutig nicht schnell genug gehandelt.
Some Member States have clearly not acted quickly enough on this.
Europarl v8

Die Grenze zwischen Nahrungsergänzungsmitteln und Arzneimitteln ist nicht eindeutig genug.
The line between food supplements and medicinal products is not sufficiently well defined.
Europarl v8

Der Text des Parlaments scheint aus rechtlicher und technischer Sicht nicht eindeutig genug.
Parliament’s text does not seem clear enough from a legal and technical point of view.
Europarl v8

Sie hatten den Krisen in den Schwellenländern eindeutig nicht genug Aufmerksamkeit geschenkt.
They had clearly not paid enough attention to the lessons of crises in the emerging world.
News-Commentary v14

Aber es ist eindeutig nicht genug, um nachhaltig das Geschäft.
But it clearly isn’t enough to sustain the business.
ParaCrawl v7.1

Mit einer schweren Form werden einige Tomaten eindeutig nicht genug sein.
With a severe form, some tomatoes will clearly not be enough.
ParaCrawl v7.1

Notiz: Wir haben eindeutig nicht lange genug gewartet.
Note: We clearly didn't wait long enough.
ParaCrawl v7.1

Ich halte diesen Ansatz jedoch für falsch, weil er nicht eindeutig genug Schwerpunkte setzt.
I consider this move to be a mistake, however, because it does not define the main point of effort sufficiently clearly.
Europarl v8

Ist das Beweisergebnis nicht eindeutig genug, kann die Beweislast für die Entscheidung den Ausschlag geben.
If the outcome of the evidence is not clear enough, the burden of proof may be the determining factor in the decision.
ParaCrawl v7.1

Falls dies nicht der Fall ist, war der Name Ihrer Plug-in-DLL wahrscheinlich nicht eindeutig genug.
If this is not the case, the name of your plug-in DLL was probably not sufficiently unique.
ParaCrawl v7.1

Leider sind die Dinge nicht eindeutig genug, um eine so vereinfachte Schlussfolgerung zu ziehen.
Unfortunately, things are not clear enough to reach such simple conclusions.
ParaCrawl v7.1

Das Konzept des geografischen Gleichgewichts in der Version, wie sie vom Berichterstatter dargestellt wird, ist meiner Ansicht nach nicht eindeutig genug und kann nicht als eine eindeutige Rechtsgrundlage für Maßnahmen zur Korrektur dieses Gleichgewichts angesehen werden.
The concept of geographical balance, in the version proposed by the rapporteur, is, in my opinion, not clear enough and cannot be considered a clear legal basis for taking measures to correct this imbalance.
Europarl v8

In der Schlußabstimmung über diesen Bericht enthalten wir uns der Stimme, da wir der Meinung sind, daß eine solche Willensbekundung nicht eindeutig genug hervorgeht.
We shall abstain at the final vote on this report, as the willingness to do this is not made sufficiently clear.
Europarl v8

Darin wurde geltend gemacht, dass die Beihilfe genehmigt werden sollte, u. a. weil die Kommission der Ausgleichsregelung zugestimmt hatte, die Nachweise für das Vorhandensein der spanischen Beihilfe ausreichten und die Aussage der spanischen Behörden, dass die Beihilfe nicht gewährt würde, nicht eindeutig genug gewesen sei.
All these parties argue that the aid should be approved, stressing among other things that the Commission had approved the matching scheme, that the presented proof of the alleged Spanish aid was sufficient, and that the Spanish denial that the aid would be available was not sufficiently explicit.
DGT v2019

Der Kommissionsvorschlag ist jedoch in vielen Bereichen noch nicht eindeutig genug und könnte zum gegenteiligen Effekt dessen führen, was die Kommission eigentlich beabsichtigt.
However, in many areas the Commission proposal was ambiguous and may have the opposite effect to that which the Commission is seeking.
Europarl v8

Während ich hier spreche steht das Museum in Kairo in Flammen, brechen Kämpfe in den Straßen aus, und ich glaube, dass wir hier, zumindest was Ägypten betrifft, nicht eindeutig genug waren.
Here as I speak, the museum in Cairo is in flames, fighting is breaking out in the streets, and I believe that, in the case of Egypt at least, we have not been clear enough.
Europarl v8

Zwar distanziert sich der Bericht nicht eindeutig genug von den negativeren Standpunkten der Kommission, vor allem, wenn er auf die Notwendigkeit einer flexibleren Gestaltung der Rentensysteme hinweist, doch betont er die Bedeutung einer höheren Beschäftigung und der auf Solidarität zwischen den Generationen basierenden öffentlichen Systeme sowie eines ausgewogenen Verhältnisses zwischen der Verhältnismäßigkeit der Beiträge und Leistungen einerseits und dem Prinzip der Solidarität andererseits, um Armut und soziale Ausgrenzung zu verhindern.
Although the report does not distance itself enough from the more negative positions of the Commission, particularly when it refers to the need for greater flexibility in pension systems, it does highlight the importance of the rise in the employment rate and of public systems based on intergenerational solidarity, and a fair balance between proportional contributions and benefits, on the one hand, and the principle of solidarity, on the other, in order to prevent poverty and social exclusion.
Europarl v8

Wie die Redebeiträge des heutigen Abends zeigen, gibt es vor allem ein Problem: Einige Definitionen in dieser Verordnung sind nicht eindeutig genug.
As has been made very clear by the contributions tonight, there is just one main problem: some definitions within this regulation are not clear enough.
Europarl v8

Was die Berichterstatterin in ihrem Vorwort sagte, ist völlig richtig, nämlich dass die Prioritäten noch nicht eindeutig genug beschrieben sind und gute Absichten oft durch fehlende finanzielle Mittel behindert werden.
What the rapporteur said in her foreword is perfectly true, in the sense that priorities are not defined clearly enough and good intentions are often limited by lack of financial resources.
Europarl v8

Zwar wird ein Schritt in die richtige Richtung getan, doch die Reform geht eindeutig nicht weit genug.
A step is being made in the right direction, but the reform is clearly not far-reaching enough.
Europarl v8

Im Bericht wird all das vielleicht noch nicht eindeutig genug dargelegt, aber das kann geregelt werden, und in diesem Punkt schließe ich mich den Ausführungen des Kollegen Carnero zu den Aufgaben der zu bildenden Arbeitsgruppe an.
The report perhaps does not yet make all of this absolutely clear, but it can be clarified, and here I agree with Mr Carnero about the tasks of the working group which is to be set up.
Europarl v8

Änderungsantrag 11 und der auf Punkt "H " Bezug nehmende Teil in Änderungsantrag 18, in denen es um die Frage der Festsetzung von Zielvorgaben und Indikatoren für die Leistungsfähigkeit von Klassifikationsgesellschaften geht, sind nicht eindeutig genug.
Amendment No 11 and a part of Amendment No 18 relating to point "H" which deal with the issue of setting clear performance targets and indicators for classification societies are rather ambiguous.
Europarl v8