Übersetzung für "Nicht nicht" in Englisch

Nicht heute, nicht morgen, aber es wird Platz sein.
Not today, not tomorrow, but there will be room.
Europarl v8

Die Maßnahmen dürfen nicht und sollten nicht von Fall zu Fall erfolgen.
The response cannot and should not be on a case by case basis.
Europarl v8

Das heißt jedoch nicht, dass wir nicht mit großer Entschlossenheit vorgehen werden.
Nevertheless, that does not mean that we will not act with great determination.
Europarl v8

Das Problem ist doch nicht, dass Europa nicht einheitlich handeln kann.
The problem is not that Europe cannot act in a consistent way.
Europarl v8

Wenn Sie nicht damit nicht einverstanden sind, sollten Sie dagegen stimmen.
If you do not like this, then you should vote against it.
Europarl v8

Sie sagen, können wir nicht, können wir nicht.
You are saying that it is simply not possible.
Europarl v8

Von unseren künftigen Partnern erwarten und fordern wir nicht mehr und nicht weniger.
We expect and demand no less of our future partners.
Europarl v8

Ich möchte diese nicht kommentieren, nicht in Einzelheiten gehen.
I do not wish to comment on these reasons or go into details.
Europarl v8

Sie sind nicht nur nicht beseitigt, sondern im Gegenteil stark verbreitet worden.
Not only have they not been got rid of, but there is a massive proliferation.
Europarl v8

Viertens: Sagen Sie nicht, daß wir nicht zur Verfügung gestanden haben!
Fourthly, do not say we were not available!
Europarl v8

Diese Probleme werden nicht nur nicht gelöst - sie verschärfen sich vielmehr.
Those problems are not only not being addressed, they are becoming worse.
Europarl v8

Daher kann man sie in Seattle nicht zu den nicht landwirtschaftlichen Produkten abschieben.
They cannot therefore be treated as non-agricultural products in Seattle.
Europarl v8

Die Märkte honorieren nicht diejenigen, die nicht dem Euro-Währungsgebiet angehören.
The markets are not rewarding those who are not in the euro.
Europarl v8

Es handelt sich nicht um eine nicht regulierte Landmasse, wie die Antarktis.
It is not an unregulated landmass like the Antarctic.
Europarl v8

Das geschieht nicht, zumindest nicht in ausreichendem Maße.
That is not happening, at least not to a sufficient degree.
Europarl v8

Das benötigen wir, nicht mehr und nicht weniger.
That is what we need, no more and no less.
Europarl v8

Recycling, Wiederverwendung und endgültige Entsorgung sind nicht billig und nicht umsonst.
Recycling, re-use and ultimate disposal are not cheap and not free.
Europarl v8

Diese Länder müssen die Verantwortung übernehmen, nicht wir und nicht jetzt.
Let those countries take responsibility, not us and not now.
Europarl v8

Wir können nicht mehr und nicht weniger als das tun.
We can do nothing more and nothing less than that.
Europarl v8

Ob Wahlschiebung vorliegt oder nicht, steht hier nicht zur Debatte.
Whether or not there was ballot-rigging is not in question.
Europarl v8

Es geht um politische Effizienz, nicht mehr und nicht weniger.
What is needed is effective policy, no more, no less.
Europarl v8

Diese Eintracht darf aber nicht beruhigen und nicht von den tatsächlichen Entwicklungen ablenken.
However, this consensus must not be allowed to give a false sense of security or draw attention away from actual developments.
Europarl v8

Wir wollen nicht vermischen, was nicht zusammengehört.
We should not confuse the two strands.
Europarl v8

Das habe ich gesagt, nicht mehr und nicht weniger.
I said that, nothing more, nothing less.
Europarl v8

Passagen, die den Zwecken des GRR nicht nützen, werden nicht übersetzt.
That is because the areas which are not useful for the purposes of the CFR will not be translated.
Europarl v8

Leider sind einige wenige Aspekte im Verhaltenskodex nicht geregelt bzw. nicht enthalten.
Unfortunately, there are a few aspects that the code of conduct does not regulate and which are not included within its scope.
Europarl v8

Ich akzeptiere nicht, dass wir nicht genug getan haben.
I do not accept that we have not done enough.
Europarl v8