Übersetzung für "Nr. 2" in Englisch
Die
Änderungsanträge
Nr.
1
und
2
sind
sehr
nützliche
Klarstellungen.
Amendments
Nos
1
and
2
are
very
helpful
clarifications.
Europarl v8
Meine
Fraktion
wird
gegen
die
Änderungsanträge
Nr.
2
bis
Nr.
5
stimmen.
My
group
will
be
opposing
Amendments
Nos
2
to
5.
Europarl v8
Änderungsantrag
Nr.
2
ist
daher
überflüssig.
Amendment
No
2
is,
therefore,
superfluous.
Europarl v8
Anfrage
Nr.
2
wurde
vom
Fragesteller
zurückgezogen.
Question
No
2
has
been
withdrawn
by
the
author.
Europarl v8
Da
die
Fragestellerin
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
2
hinfällig.
As
the
author
is
not
present,
Question
No
2
lapses.
Europarl v8
Anfrage
Nr.
2
von
Herrn
Camisón
Asensio
(H-0608/98):
Question
No
2
by
Felipe
Camisón
Asensio
(H-0608/98)
Europarl v8
Da
der
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
2
hinfällig.
As
the
author
is
not
present,
Question
No
2
lapses.
Europarl v8
Die
Ablehnung
von
Änderungsantrag
Nr.
2
war
doch
überrraschend.
Parliament's
rejection
of
Amendment
No
2
was
surprising.
Europarl v8
Das
Protokoll
Nr.
2
sollte
daher
entsprechend
geändert
werden
—
Protocol
2
should
therefore
be
amended
accordingly,
DGT v2019
In
Anhang
II
wird
nach
Nr.
2
„Hintergrund“
folgender
Absatz
angefügt:
In
Annex
II,
the
following
paragraph
is
added
at
the
end
of
point
2
Background:
DGT v2019
Da
der
Verfasser
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
2
hinfällig.
Given
that
its
author
is
absent,
Question
No
2
lapses.
Europarl v8
Die
Kommission
nimmt
den
Änderungsantrag
Nr.
2
an.
Finally,
the
Commission
accepts
Amendment
No
2.
Europarl v8
Die
Exemplare
Nr.
2
und
Nr.
4
bleiben
beim
Ausführer.
Copy
No
2
and
Copy
No
4
shall
remain
with
the
exporter.
DGT v2019
Änderung
Nr.
2:
Dieser
zusätzliche
Erwägungsgrund
kann
von
der
Kommission
unterstützt
werden.
Amendment
No
2:
the
Commission
can
accept
this
additional
recital.
Europarl v8
Der
Beschluss
Nr.
2/2006
erhält
folgende
Fassung:
Decision
No
2/2006
should
read
as
follows:
DGT v2019
Für
Verwaltungszwecke
kann
die
zuständige
Behörde
dem
Exemplar
Nr.
2
zusätzliche
Exemplare
hinzufügen.
For
administrative
purposes,
the
competent
authorities
may
add
additional
copies
to
form
2.
DGT v2019
Ich
kann
den
Änderungsantrag
Nr.
2
nicht
verstehen.
I
cannot
understand
Amendment
No
2.
Europarl v8
Protokoll
Nr.
2
zum
Abkommen
wird
wie
folgt
geändert:
Protocol
No
2
to
the
Agreement
is
amended
as
follows:
DGT v2019
Die
Änderungen
des
Protokolls
Nr.
2
treten
am
1.
Januar
2005
in
Kraft.
The
changes
in
Protocol
No
2
will
enter
into
force
on
1
January
2005.
DGT v2019
Was
die
Agrarausgaben
betrifft:
das
Berichtigungsschreiben
Nr.
2
wurde
in
Gänze
angenommen.
As
far
as
agricultural
expenditure
is
concerned,
letter
of
amendment
2
has
been
adopted
in
its
entirety.
Europarl v8
Diese
Forderungen
sind
Thema
der
Änderungsanträge
Nr.
2
und
4
des
Berichts
Karamanou.
These
requests
are
covered
in
Amendments
Nos
2
and
4
of
Mrs
Karamanou'
s
report.
Europarl v8
Jedoch
kann
die
Kommission
den
ersten
Teil
von
Änderungsantrag
Nr.
2
grundsätzlich
unterstützen.
However,
the
Commission
can,
in
principle,
support
the
first
part
of
Amendment
No
2.
Europarl v8
Der
Änderungsantrag
Nr.
2
ist
von
zentraler
Bedeutung.
Amendment
No
2
is
crucial.
Europarl v8
Den
Änderungsanträgen
Nr.
1
und
Nr.
2
können
wir
jedoch
nicht
zustimmen.
On
the
other
hand,
we
are
unable
to
support
Amendments
Nos
1
and
2.
Europarl v8
Die
Anfrage
Nr.
2
ist
vom
Fragesteller
zurückgezogen
worden.
Question
No
2
has
been
withdrawn
by
the
author.
Europarl v8