Übersetzung für "Pauschal" in Englisch

Zur Vereinfachung und besseren Kontrolle ist die finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft pauschal festzusetzen.
For the sake of simplification and for control purposes, the Community’s financial contribution should be set at a standard amount.
DGT v2019

Deshalb ist es nicht hilfreich, wenn Frau Vergiat hier pauschal Religionen angreift.
For this reason, I do not think it is helpful for Mrs Vergiat to attack religions in such sweeping terms.
Europarl v8

Die verfügbaren Fondsmittel sollten im Hinblick auf ihre Programmierung pauschal indexiert werden.
The appropriations available under the Funds should be indexed on a flat-rate basis for programming.
DGT v2019

Derart pauschal definiert ist die Umkehr der Beweislast daher rechtsstaatlich bedenklich.
Defined in this sweeping way, this reversal of the burden of proof is therefore questionable from the point of view of its compatibility with acting as a state under the rule of law.
Europarl v8

Diese Kosten werden vom Mitgliedstaat pauschal festgesetzt und jedem Interessenten auf Antrag mitgeteilt.
These costs shall be fixed by the Member State on a flat-rate basis and notified on request to interested parties.
JRC-Acquis v3.0

Bis 1984 werden die Renten der Selbständigen pauschal festgelegt.
Until 1984 the pension of self-employed workers was set on a flat-rate basis.
TildeMODEL v2018

Die zusätzlichen Gebühren sollten idealerweise pauschal festgesetzt werden (zweigliedrige Jahresbeiträge).
These additional charges should ideally be flat rate (subscription type – two part tariffs).
TildeMODEL v2018

Gemäß der Erwägung 19 können bestimmte Kosten pauschal ermittelt werden.
Recital 19 clarifies that flat-rate calculation can be used for certain types of costs.
TildeMODEL v2018

Die verfügbaren Fondsmittel sollten im Hinblick auf die Programmplanung pauschal indexiert werden.
The appropriations available under the Funds should be indexed on a flat-rate basis for use in programming.
DGT v2019

Der Höchstbetrag des Ausgleichs wird pauschal festgesetzt auf:
The maximum level of compensation shall be set at a flat rate of:
DGT v2019

Der Höchstbetrag des Ausgleichs wird pauschal auf 3,2 EUR/legereife Junghenne festgesetzt.
The maximum level of compensation shall be set at a flat rate of EUR 3,2 per ready-to-lay pullet.
DGT v2019

Von diesen Zahlungen werden pauschal 4 % abgezogen.
These amounts are subject to a standard deduction of 4 %.
DGT v2019

Ich zahle dir pauschal 2000, wenn du für mich fährst.
I'll pay you a flat 2000 to drive for me.
OpenSubtitles v2018