Übersetzung für "Rechtlichen verhältnisse" in Englisch
																						Das
																											Gesetz
																											enthält
																											die
																											Notwendigkeit
																											der
																											rechtlichen
																											Verhältnisse
																											gegen
																											einander.
																		
			
				
																						Law
																											contains
																											the
																											necessity
																											of
																											mutual
																											legal
																											relationships.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Eine
																											maßgebliche
																											Veränderung
																											der
																											tatsächlichen
																											und
																											rechtlichen
																											Verhältnisse
																											ist
																											seither
																											nicht
																											eingetreten.
																		
			
				
																						Since
																											then,
																											no
																											significant
																											change
																											in
																											the
																											factual
																											and
																											legal
																											circumstances
																											has
																											occurred.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Das
																											Dokument
																											gibt
																											Einblick
																											in
																											die
																											rechtlichen
																											und
																											wirtschaftlichen
																											Verhältnisse
																											im
																											ausklingenden
																											15.
																											Jahrhundert.
																		
			
				
																						This
																											document
																											provides
																											an
																											insight
																											into
																											the
																											legal
																											and
																											economic
																											situation
																											towards
																											the
																											end
																											of
																											the
																											15th
																											century.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											der
																											Slowakischen
																											Republik
																											werden
																											die
																											rechtlichen
																											Verhältnisse
																											an
																											Immobilien
																											im
																											öffentlichen
																											Grundbuch
																											registriert.
																		
			
				
																						In
																											the
																											Slovak
																											Republic
																											the
																											legal
																											relations
																											related
																											to
																											real
																											estate
																											are
																											registered
																											in
																											the
																											public
																											Real
																											Estate
																											Register.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Es
																											ist
																											eben
																											nicht
																											selbstverständlich,
																											dass
																											auf
																											der
																											ganzen
																											Welt
																											die
																											gleichen
																											rechtlichen
																											Verhältnisse
																											herrschen.
																		
			
				
																						It
																											is
																											by
																											no
																											means
																											a
																											matter
																											of
																											course
																											that
																											in
																											the
																											whole
																											world
																											the
																											same
																											legal
																											conditions
																											prevail.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Zahlungsunfähigkeit
																											des
																											Portals
																											wird
																											nicht
																											die
																											rechtlichen
																											Verhältnisse
																											zwischen
																											dem
																											Benutzer
																											und
																											dem
																											Kreditnehmer
																											beeinträchtigen.
																		
			
				
																						Insolvency
																											of
																											the
																											Portal
																											shall
																											not
																											affect
																											legal
																											relations
																											between
																											the
																											User
																											and
																											the
																											Borrower.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bezug
																											nehmend
																											auf
																											die
																											Anfrage
																											des
																											Abgeordneten
																											zu
																											nach
																											Spanien
																											gezogenen,
																											britischen
																											Bürgerinnen
																											und
																											Bürgern,
																											die
																											ihre
																											Ersparnisse
																											dort
																											investiert
																											haben,
																											muss
																											ich
																											sagen,
																											dass
																											ich
																											hier
																											nicht
																											Spanien
																											als
																											ein
																											Land
																											und
																											seine
																											rechtlichen
																											Verhältnisse
																											zu
																											den
																											dort
																											lebenden
																											Bürgerinnen
																											und
																											Bürgern
																											vertrete,
																											sondern
																											den
																											Rat
																											der
																											Europäischen
																											Union.
																		
			
				
																						With
																											regard
																											to
																											the
																											question
																											from
																											the
																											honourable
																											Member
																											about
																											British
																											citizens
																											that
																											have
																											moved
																											to
																											Spain
																											and
																											invested
																											some
																											of
																											their
																											savings
																											there,
																											I
																											must
																											say
																											that
																											I
																											am
																											obviously
																											not
																											here
																											representing
																											Spain
																											as
																											a
																											country
																											in
																											its
																											judicial
																											relations
																											with
																											citizens
																											who
																											are
																											there,
																											but
																											rather
																											I
																											am
																											representing
																											the
																											Council
																											of
																											the
																											Union.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											war
																											infolgedessen
																											normal,
																											daß
																											die
																											rechtlichen
																											Verhältnisse
																											den
																											Tatsachen
																											angeglichen
																											werden
																											und
																											Deutschland
																											den
																											Vorsitz
																											in
																											der
																											Europäischen
																											Union
																											übernimmt!
																		
			
				
																						So
																											it
																											was
																											quite
																											natural
																											for
																											law
																											to
																											converge
																											with
																											fact
																											and
																											for
																											Germany
																											to
																											preside
																											over
																											Europe!
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											Sonderbeauftragte
																											wäre
																											beim
																											Rat
																											angesiedelt
																											und
																											das
																											Europäische
																											Parlament
																											kann
																											sie
																											aufgrund
																											der
																											rechtlichen
																											Verhältnisse
																											nicht
																											kontrollieren.
																		
			
				
																						The
																											Special
																											Representative
																											would
																											set
																											himself
																											up
																											in
																											the
																											Council,
																											where,
																											because
																											of
																											the
																											legal
																											situation,
																											this
																											House
																											would
																											be
																											unable
																											to
																											intervene.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Strategie
																											muss
																											die
																											unterschiedlichen
																											wirtschaftlichen
																											und
																											sozialen
																											Gegebenheiten,
																											die
																											zwischen
																											und
																											innerhalb
																											der
																											afrikanischen
																											Länder
																											bestehen,
																											reflektieren,
																											wie
																											auch
																											deren
																											unterschiedlichen
																											rechtlichen
																											Verhältnisse,
																											die
																											mit
																											der
																											EU
																											bestehen.
																		
			
				
																						The
																											Strategy
																											must
																											reflect
																											both
																											the
																											many
																											different
																											economic
																											and
																											social
																											situations
																											between
																											and
																											within
																											African
																											countries,
																											and
																											the
																											different
																											contractual
																											relations
																											the
																											EU
																											has
																											with
																											them.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Im
																											Sinne
																											eines
																											verbesserten
																											Gesundheitsschutzes
																											der
																											Säuglinge
																											sollten
																											die
																											Vorschriften
																											dieser
																											Richtlinie
																											über
																											Zusammensetzung,
																											Etikettierung
																											und
																											Vertrieb
																											den
																											Zielen
																											und
																											Grundsätzen
																											des
																											von
																											der
																											34.
																											Weltgesundheitsversammlung
																											beschlossenen
																											internationalen
																											Kodex
																											für
																											die
																											Vermarktung
																											von
																											Muttermilchersatz
																											entsprechen,
																											wobei
																											allerdings
																											die
																											Besonderheiten
																											der
																											rechtlichen
																											und
																											tatsächlichen
																											Verhältnisse
																											in
																											der
																											Gemeinschaft
																											zu
																											beachten
																											sind.
																		
			
				
																						In
																											an
																											effort
																											to
																											provide
																											better
																											protection
																											for
																											the
																											health
																											of
																											infants,
																											the
																											rules
																											of
																											composition,
																											labelling
																											and
																											advertising
																											laid
																											down
																											in
																											this
																											Directive
																											should
																											be
																											in
																											conformity
																											with
																											the
																											principles
																											and
																											the
																											aims
																											of
																											the
																											International
																											Code
																											of
																											Marketing
																											of
																											Breast-milk
																											Substitutes
																											adopted
																											by
																											the
																											34th
																											World
																											Health
																											Assembly,
																											bearing
																											in
																											mind
																											the
																											particular
																											legal
																											and
																											factual
																											situations
																											existing
																											in
																											the
																											Community.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Zur
																											Feststellung
																											des
																											Bestehens
																											dieser
																											Beihilfe
																											müssen
																											die
																											vier
																											Voraussetzungen
																											für
																											das
																											Vorliegen
																											einer
																											staatlichen
																											Beihilfe
																											im
																											Rahmen
																											der
																											neuen
																											wirtschaftlichen
																											und
																											rechtlichen
																											Verhältnisse
																											beurteilt
																											werden.
																		
			
				
																						To
																											establish
																											the
																											existence
																											of
																											such
																											aid,
																											the
																											four
																											criteria
																											of
																											the
																											existence
																											of
																											State
																											aid
																											within
																											the
																											measure
																											should
																											be
																											assessed
																											under
																											the
																											new
																											economic
																											and
																											legal
																											circumstances.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Gegenwärtig
																											ist
																											es
																											nämlich
																											so,
																											daß
																											die
																											Unterschiedlichkeit
																											der
																											für
																											diese
																											Dienste
																											geltenden
																											Rechtsvorschriften
																											innerhalb
																											der
																											EU
																											und
																											die
																											damit
																											verbundenen
																											hohen
																											rechtlichen
																											Kosten
																											unklare
																											Verhältnisse
																											für
																											die
																											Anbieter
																											sowie
																											mangelndes
																											Vertrauen
																											auf
																											seiten
																											der
																											Verbraucher
																											zur
																											Folge
																											haben.
																		
			
				
																						At
																											the
																											moment,
																											the
																											discrepancies
																											in
																											Member
																											State
																											legislation
																											governing
																											these
																											services,
																											together
																											with
																											the
																											considerable
																											legal
																											costs
																											involved,
																											means
																											there
																											is
																											a
																											lack
																											of
																											clarity
																											for
																											operators
																											and
																											a
																											consequent
																											lack
																											of
																											consumer
																											confidence.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Eine
																											zweite
																											Möglichkeit
																											ist,
																											daß
																											aufgrund
																											der
																											unterschiedlichen
																											rechtlichen
																											und
																											institutionellen
																											Verhältnisse,
																											von
																											historischen
																											Umständen
																											ganz
																											abgesehen,
																											von
																											Unterschieden
																											zwischen
																											den
																											Ländern
																											ausgegangen
																											wird.
																		
			
				
																						The
																											term
																											has
																											also
																											appeared
																											in
																											discussions
																											of
																											recent
																											developments
																											in
																											workplace
																											industrial
																											relations
																											in
																											Germany
																											(see,
																											for
																											example,
																											Kotthoff,
																											1998;
																											Mueller-Jentsch,
																											1998).
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						In
																											ihrer
																											Antwort
																											auf
																											den
																											an
																											sie
																											gerichteten
																											Fragebogen
																											gab
																											die
																											Klägerin
																											Auskunft
																											über
																											ihre
																											rechtlichen
																											Verhältnisse,
																											ihre
																											Produktion
																											und
																											ihre
																											Umsätze
																											und
																											benannte
																											unter
																											der
																											Überschrift
																											„Angaben
																											zu
																											der
																											Gesellschaft"
																											ihren
																											Präsidenten
																											und
																											ihren
																											Financial
																											Controller
																											als
																											„Kontaktpersonen"
																											(Anhang
																											4
																											der
																											Klageschrift).
																		
			
				
																						In
																											its
																											reply
																											to
																											the
																											questionnaire
																											addressed
																											to
																											it,
																											the
																											applicant
																											supplied
																											information
																											concerning
																											its
																											legal
																											form,
																											production
																											and
																											sales,
																											naming
																											under
																											the
																											heading
																											'Details
																											of
																											the
																											Company'
																											its
																											president
																											and
																											financial
																											controller
																											as
																											'Persons
																											to
																											contact'
																											(Annex
																											4
																											to
																											the
																											application).
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Rückforderung
																											der
																											Beihilfen
																											diene
																											nicht
																											mehr
																											dem
																											Zweck,
																											das
																											Gleichgewicht
																											des
																											Marktes
																											wiederherzustellen
																											und
																											verfälschende
																											Auswirkungen
																											der
																											ge
																											zahlten
																											Beihilfen
																											zu
																											beseitigen,
																											denn
																											in
																											diesem
																											Zeitraum
																											hätten
																											sich
																											die
																											Marktbedingungen
																											und
																											die
																											tatsächlichen,
																											ja
																											sogar
																											rechtlichen
																											Verhältnisse
																											ge
																											ändert.
																		
			
				
																						In
																											its
																											submission,
																											recovery
																											no
																											longer
																											serves
																											the
																											purpose
																											of
																											restoring
																											market
																											equilibrium
																											and
																											eliminating
																											the
																											distorting
																											effects
																											of
																											the
																											aid
																											granted,
																											given
																											that
																											during
																											this
																											time
																											market
																											conditions
																											and
																											situations
																											of
																											fact
																											and
																											even
																											of
																											law
																											have
																											changed.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Eine
																											Angleichung
																											der
																											rechtlichen
																											Verhältnisse
																											erfolgte
																											erst
																											allmählich
																											in
																											der
																											zweiten
																											Hälfte
																											des
																											19.
																											Jahrhunderts
																											und
																											war
																											schließlich
																											mit
																											der
																											Einführungen
																											des
																											Bürgerlichen
																											Gesetzbuches
																											(BGB)
																											zum
																											1.
																											Januar
																											1900
																											weitgehend
																											vollendet.
																		
			
				
																						An
																											alignment
																											of
																											the
																											legal
																											position
																											was
																											only
																											gradually
																											achieved
																											in
																											the
																											second
																											half
																											of
																											the
																											19th
																											century,
																											and
																											was
																											largely
																											completed
																											on
																											the
																											introduction
																											of
																											the
																											Civil
																											Code
																											(BGB)
																											in
																											January
																											1900.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Die
																											Grundlage
																											des
																											Zivilrechts
																											ist
																											ein
																											freier
																											und
																											autonomer
																											Wille
																											der
																											Personen,
																											die
																											untereinander
																											die
																											rechtlichen
																											Verhältnisse
																											frei
																											regeln,
																											aufgrund
																											ihrer
																											eigenen
																											Wünschen
																											und
																											Bedürfnisse.
																		
			
				
																						The
																											foundation
																											of
																											civil
																											law
																											is
																											the
																											free
																											and
																											independent
																											will
																											of
																											people
																											who
																											freely
																											regulate
																											their
																											legal
																											relations
																											according
																											to
																											own
																											wishes
																											and
																											needs.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											sich
																											aus
																											diesem
																											Vertrag
																											ergebenden
																											rechtlichen
																											Verhältnisse
																											werden
																											nach
																											der
																											Gesetzgebung
																											und
																											der
																											Vorschriften
																											der
																											Republik
																											Estland
																											geregelt.
																		
			
				
																						The
																											laws
																											and
																											regulations
																											of
																											the
																											Republic
																											of
																											Estonia
																											shall
																											govern
																											the
																											legal
																											relations
																											arising
																											from
																											the
																											present
																											Agreement.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dabei
																											findet
																											eine
																											Due
																											Diligence
																											statt:
																											Die
																											rechtlichen
																											und
																											finanziellen
																											Verhältnisse
																											des
																											Unternehmens
																											werden
																											sorgfältig
																											geprüft
																											und
																											analysiert.
																		
			
				
																						This
																											includes
																											a
																											due
																											diligence
																											process
																											during
																											which
																											the
																											company's
																											legal
																											and
																											financial
																											circumstances
																											are
																											carefully
																											examined
																											and
																											analysed.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Klage
																											ist
																											nur
																											zulässig,
																											wenn
																											der
																											Kläger
																											Tatsachen
																											vorträgt,
																											aus
																											denen
																											sich
																											eine
																											wesentliche
																											Veränderung
																											der
																											der
																											Entscheidung
																											zugrunde
																											liegenden
																											tatsächlichen
																											oder
																											rechtlichen
																											Verhältnisse
																											ergibt.
																		
			
				
																						The
																											complaint
																											shall
																											be
																											admissible
																											only
																											if
																											the
																											facts
																											and
																											circumstances
																											submitted
																											by
																											the
																											plaintiff
																											result
																											in
																											a
																											material
																											change
																											to
																											the
																											factual
																											or
																											legal
																											circumstances
																											on
																											which
																											the
																											decision
																											is
																											based.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Verlängerung
																											ist
																											ausgeschlossen,
																											wenn
																											sich
																											die
																											maßgebenden
																											tatsächlichen
																											und
																											rechtlichen
																											Verhältnisse
																											seit
																											der
																											rechtskräftigen
																											Erteilung
																											der
																											Plangenehmigung
																											wesentlich
																											verändert
																											haben.
																		
			
				
																						No
																											extension
																											is
																											permitted
																											if
																											the
																											relevant
																											factual
																											and
																											legal
																											circumstances
																											have
																											substantially
																											changed
																											since
																											legally
																											binding
																											planning
																											approval
																											was
																											granted.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Im
																											Rahmen
																											seiner
																											Möglichkeiten
																											hat
																											der
																											Reseller
																											als
																											Handelsvertreter
																											die
																											wirtschaftlichen
																											und
																											rechtlichen
																											Verhältnisse
																											der
																											Kunden
																											zu
																											prüfen
																											und
																											bei
																											Bedenken
																											dem
																											Verkäufer
																											unverzüglich
																											Mitteilung
																											zu
																											machen.
																		
			
				
																						Within
																											the
																											scope
																											of
																											his
																											possibilities,
																											the
																											Reseller
																											as
																											a
																											commercial
																											agent
																											shall
																											examine
																											the
																											economic
																											and
																											legal
																											position
																											of
																											the
																											customers
																											and
																											notify
																											the
																											Vendor
																											immediately
																											of
																											any
																											reservations
																											which
																											he
																											may
																											have.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Im
																											Rahmen
																											des
																											NFP
																											59
																											sollen
																											Nutzen
																											und
																											Risiken
																											gentechnisch
																											veränderter
																											Pflanzen
																											(GVP)
																											in
																											Bezug
																											auf
																											die
																											ökologischen,
																											sozialen,
																											ökonomischen,
																											rechtlichen
																											und
																											politischen
																											Verhältnisse
																											in
																											der
																											Schweiz
																											untersucht
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											NRP
																											59
																											examines
																											the
																											benefits
																											and
																											risks
																											of
																											genetically
																											modified
																											(GM)
																											plants
																											under
																											the
																											ecological,
																											social,
																											economic,
																											legal
																											and
																											political
																											conditions
																											of
																											Switzerland.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Durchführung
																											der
																											Legal
																											Due
																											Diligence
																											zählt
																											zu
																											den
																											zentralen
																											Aufgaben,
																											welche
																											die
																											gesamten
																											rechtlichen
																											Verhältnisse
																											des
																											Unternehmens
																											analysiert
																											und
																											rechtliche
																											Risiken
																											aufzeigt.
																		
			
				
																						The
																											execution
																											of
																											the
																											legal
																											due
																											diligence
																											is
																											one
																											of
																											the
																											key
																											tasks
																											during
																											which
																											the
																											entire
																											contractual
																											relations
																											of
																											the
																											company
																											are
																											analyzed
																											and
																											the
																											legal
																											risks
																											identified.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1