Übersetzung für "Rechtsgarantie" in Englisch

Und der Grundsatz der Rechtsgarantie kennzeichnet einen Rechtsstaat.
And the principle of legal guarantee is inherent to the Rule of Law.
Europarl v8

Sie können auch eine erweiterte Rechtsgarantie erwerben und diese Absicherung auf 250.000 USD erhöhen.
You can also purchase an Extended Legal Guarantee to increase that coverage to $250,000.
ParaCrawl v7.1

Diese Rechtsgarantie ist wichtig, um zum Ausdruck zu bringen, dass die Verhandlungspartner wirklich auf einen juristischen Besitzstand zurückgreifen.
It is important to provide the agreement with a legal guarantee and to give expression to the fact that the negotiating parties do in actual fact have a whole legal tradition behind them.
Europarl v8

Man kann kein System der Strafverfolgung aufbauen, ohne gleichzeitig ein Verteidigungs-, ein Datenschutzsystem und ein System der Rechtsgarantie zu entwickeln.
A prosecution system cannot be developed without at the same time developing a defence system, a data protection system, and a rights guarantee system.
Europarl v8

Zudem lehnen wir das Substitutionsprinzip ab, weil es keine Garantien für die Industrie, die Bürger oder die Gesellschaft bietet und eine sehr freie Auslegung seitens bestimmter Sektoren, bestimmter Länder oder bestimmter Beamter oder Experten ermöglicht, sodass Maßnahmen getroffen werden können, die der Gesellschaft schaden und keine Rechtsgarantie haben.
Moreover, we reject the principle of substitution, because it offers no guarantees to industry, to the citizens, or to society, and lends itself to a very free interpretation by certain sectors, countries, civil servants or experts which may lead to the establishment of measures that are damaging to society and that have no legal guarantee.
Europarl v8

Da der Bericht des Rechnungshofs über die Defizite in der Kontrollpolitik noch immer im Gespräch ist und beschlossen wurde, ein für alle Mal gegen die illegale Fischerei vorzugehen, halte ich es für nicht ganz akzeptabel zu verlangen, dass einige Abkommen auch künftig nicht in den so notwendigen allgemeinen Rahmen als grundlegende Rechtsgarantie für eine gleiche und nichtdiskriminierende Behandlung zwischen den Operateuren und den Mitgliedstaaten eingebunden werden.
In my opinion, given that the Court of Auditors' report on the shortcomings of the control policy is still making the headlines and it has been decided to tackle once and for all the fight against illegal fishing, it is not very acceptable to claim that some agreements should continue to be outside a general framework that is very necessary as a basic legal guarantee of equal and non-discriminatory treatment, both among operators and among Member States.
Europarl v8

Der wiederholt vom Parlament geäußerte WUle erlangt wieder Bedeutung, der Gemeinschaft ein eigenes Schutz system der Grundrechte zu garantieren, das auch eine angemessene Rechtsgarantie beinhaltet.
The determination, shown by Parliament on a number of occasions, to provide the Community with its own system for the protection of fundamental rights, including an adequate jurisdictional guarantee, again becomes a mater of priority.
EUbookshop v2

Dafür brauchen wir die europäische Generalstaatsanwaltschaft, die dafür sorgt, daß es eine klare Rechtsgarantie gibt, auch für Verdächtige.
We will need the European Public Prosecutor' s Office for this, which will see to it that there are clear legal guarantees, also for suspects.
Europarl v8

Das Zusatzprotokoll erweitert die Europäische Charta (SEV Nr. 122) um eine neue Dimension, indem es eine internationale Rechtsgarantie für das Recht vorsieht, an den Angelegenheiten einer kommunalen Behörde mitzuwirken.
The Additional Protocol adds a new dimension to the European Charter (ETS No. 122) by providing an international legal guarantee of the right to participate in the affairs of a local authority.
ParaCrawl v7.1