Übersetzung für "Regulatorische maßnahmen" in Englisch

Erstens kann dieses Ziel nicht ausschließlich durch regulatorische Maßnahmen erreicht werden.
First, this objective cannot be reached by regulatory action alone.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sollte in Erwägung ziehen, auf diesem Gebiet regulatorische Maßnahmen vorzuschlagen.
The Commission should consider proposing regulatory action in this field.
DGT v2019

Es gilt, regulatorische und andere Maßnahmen richtig miteinander zu kombinieren.
The right policy mix needs to be found, combining regulatory with other measures.
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten Optionen sind freiwillige Vereinbarungen, Informationskampagnen und regulatorische Maßnahmen.
The main policy options are voluntary agreements, information dissemination, and regulatory actions.
TildeMODEL v2018

Hierfür eignen sich besser regulatorische Maßnahmen.
Regulatory measures are more appropriate for this purpose.
TildeMODEL v2018

Mit dieser Option sind keine spezifischen neuen ausgabenwirksamen Programme oder regulatorische Maßnahmen verbunden.
This option does not entail specific new expenditure programmes or regulatory measures.
TildeMODEL v2018

Gegebenenfalls wurden angemessene regulatorische Maßnahmen (wie z. B. Quarantäne oder Chargenrückrufe) ergriffen.
Appropriate regulatory actions (such as quarantine or batch recalls) have been taken where relevant.
ELRC_2682 v1

Darüber hinaus können – insbesondere auf Märkten mit geringem Pro-Kopf-Postvolumen – regulatorische Maßnahmen getroffen werden.
In addition and notably in markets with low volumes per capita, regulatory measures can also be implemented.
TildeMODEL v2018

Die spanischen Kapitalmärkte wurden durch ein bedeutendes Privatisierungsprogramm und regulatorische Maßnahmen zur Erhöhung der Transparenz geprägt.
Capital markets in Spain have been characterised by a significant privatisation programme and regulatory measures to enhance transparency.
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten in Betracht gezogenen Optionen waren freiwillige Vereinbarungen, Informationskampagnen und regulatorische Maßnahmen.
The main policy options considered were voluntary agreements, information dissemination, and regulatory actions.
TildeMODEL v2018

Außerdem plädiert Secured Mail für regulatorische Maßnahmen wie eine Trennung von Netz und Massengeschäft der RMG.
Furthermore Secured Mail would like to see regulatory action like a separation of the network and retail aspects of RMG businesses.
DGT v2019

Die dringende Notwendigkeit, weitere – insbesondere regulatorische Maßnahmen zur Reduzierung der CO2-Emissionen zu ergreifen.
The urgent need to take further measures to reduce CO2 emissions, including regulatory measures.
TildeMODEL v2018

Viele dieser Ziele werden durch regulatorische oder allgemeine Maßnahmen angestrebt, die keine staatlichen Beihilfen umfassen.
Many of these objectives are targeted through regulatory or general measures which do not entail State aid.
TildeMODEL v2018

Derzeit werden regulatorische Maßnahmen ergriffen, um dies in der nahen Zukunft zu ermöglichen.
Regulatory steps are being undertaken to allow this in the near future.
TildeMODEL v2018

Die vorliegende Studie untersucht, wie regulatorische Maßnahmen helfen können, diese Herausforderung zu meistern.
The review investigated which regulatory measures can help overcome this challenge.
ParaCrawl v7.1

Auf nationaler Ebene wurden Gesetze und regulatorische Maßnahmen ergriffen, die die entsprechenden EU-Richtlinien umsetzen.
On national level, laws and regulatory measures were taken, which implement the corresponding EU guidelines.
ParaCrawl v7.1

Die HSH Nordbank AG zieht weitere regulatorische Maßnahmen zur Umstrukturierung ihrer regulatorischen Kapitalbasis in Betracht.
HSH Nordbank AG is considering further regulatory capital restructuring measures.
ParaCrawl v7.1

Dieser Rückgang ist im Wesentlichen auf regulatorische Maßnahmen in der Kfz-Versicherung (Referenztarife) zurückzuführen.
This decrease was mainly due to regulatory measures for motor insurance (reference rates).
ParaCrawl v7.1

Mögliche regulatorische Maßnahmen sollten deshalb bei der Verbindung zwischen der Hedge Funds-Industrie und der Bankenindustrie ansetzen.
Potential regulatory measures should therefore focus on the link between the HLI industry and the banking industry.
ParaCrawl v7.1

Zudem wurden regulatorische Maßnahmen angekündigt, die nach Abschluss der Auktion das Wettbewerbsumfeld stark verändern können.
In addition, regulatory measures were announced that could significantly change the competitive environment after the closing of the auction.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident und Herr Kommissar, ich möchte gerne mit dem Ausdruck meiner Hoffnung schließen, dass dieser Bericht einen echten Rahmen für künftige Gesetzgebungen und regulatorische Maßnahmen darstellt, die für den Sektor aufgestellt werden könnten.
I would like to end, Mr President and Commissioner, by expressing the hope that this report represents a real framework for future legislative and regulatory measures which may be drawn up for the sector.
Europarl v8

Es ist daher wichtig, dass alle Regierungsebenen - von den Regionen und den zentralen Regierungen bis hin zur Europäischen Union - alles in ihrer Macht Stehende tun, regulatorische Maßnahmen und gesetzgebende Instrumente einzuführen, die helfen, Fischbestände zu schützen, was die einzige Garantie einer langfristigen Nachhaltigkeit von Fischereitätigkeiten ist.
It is therefore important that all levels of government - from the regions and central governments right up to the European Union - should do everything in their power to bring in regulatory measures and legislative instruments that will help protect fish stocks, which is the only guarantee of the long-term sustainability of fishing activities.
Europarl v8

Die Kommission arbeitet auch mit der Europäischen Arzneimittel-Agentur zusammen, um regulatorische Maßnahmen (von klinischen Prüfungen bis zu Marktzulassungen) zu straffen.
The Commission is also working with the European Medicines Agency to streamline regulatory steps, from clinical trials to marketing authorisations.
ELRC_3382 v1

In dem Fortschrittsbericht wies das Eurosystem allerdings auch ausdrücklich darauf hin , dass es zusätzlich zu seiner Rolle als Katalysator regulatorische Maßnahmen ergreifen werde , sollten die Banken ihre Leistungen zur Schaffung des SEPA nicht wie zugesagt erbringen .
However , the progress report also made it clear that should banks backtrack on their promised deliverables to achieve a SEPA , the Eurosystem would consider regulatory measures in addition to its catalyst role .
ECB v1

Der PRAC wurde aufgefordert, eine Empfehlung dazu abzugeben, ob das Anwendungsgebiet von Arzneimitteln, die Chlormadinon, Desogestrel, Dienogest, Drospirenon, Etonogestrel, Gestoden, Norelgestromin, Norgestimat oder Nomegestrol in Kombination mit einem Östrogen (Ethinylestradiol oder Estradiol) enthalten, beschränkt und/oder andere regulatorische Maßnahmen ergriffen werden sollten.
The PRAC was requested to give a recommendation on whether the indication of medicinal products containing chlormadinone, desogestrel, dienogest, drospirenone, etonogestrel, gestodene, norelgestromin, norgestimate or nomegestrol combined with an oestrogen (ethinylestradiol or estradiol) should be restricted and/or any other regulatory measure(s) taken.
ELRC_2682 v1

Der CHMP wurde aufgefordert, ein Gutachten darüber zu erstellen, ob die Anwendungsgebiete TCC-haltiger Arzneimittel beschränkt und/oder andere regulatorische Maßnahmen ergriffen werden sollten.
The CHMP was asked to give its opinion on whether the indication of TCC containing medicinal products should be restricted and/or other regulatory measures should be taken.
ELRC_2682 v1

Der CHMP billigte die neuen Produktinformationen und stimmte zu, das Verfahren gemäß Artikel 20 ohne weitere regulatorische Maßnahmen abzuschließen.
The CHMP endorsed the new product information and agreed to finalise the article 20 procedure without any further regulatory action.
EMEA v3

Sie befasste den Ausschuss für Risikobewertung im Bereich der Pharmakovigilanz (PRAC) mit der Angelegenheit und bat den PRAC um die Abgabe einer Empfehlung bezüglich des Nutzen-Risiko-Verhältnisses einer Behandlung mit einer dualen RAS-Blockade mittels der kombinierten Anwendung von ACE-Hemmern, ARB oder Aliskiren und zu der Frage, ob für die Genehmigungen für das Inverkehrbringen der von diesem Verfahren betroffenen Arzneimittel regulatorische Maßnahmen getroffen werden sollten.
Having considered the new available evidence from the scientific literature and given the seriousness of the identified safety concerns, the Italian Medicines Agency (AIFA) decided to initiate a review under Article 31 of Council Directive 2001/83/EC on 17 April 2013, referring the matter to the Pharmacovigilance Risk Assessment Committee (PRAC) and requesting the PRAC to issue a recommendation on the benefit-risk of dual RAS blockade therapy through the combined use of ACEinhibitors, ARBs or aliskiren and whether any regulatory measures should be taken on the marketing authorisations of the products involved in this procedure.
ELRC_2682 v1