Übersetzung für "Schadensersatzzahlung" in Englisch
Das
Unternehmen
hat
sich
bereits
ebenfalls
zu
einer
Schadensersatzzahlung
bereit
erklärt.
And
this
company
has
already
announced
that
it
was
also
prepared
to
pay
damages.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
verpflichteten
die
Richter
das
Unternehmen
zu
einer
Schadensersatzzahlung.
Moreover,
the
judge
ordered
the
undertaking
to
pay
damages.
ParaCrawl v7.1
Gegen
das
Urteil
und
die
damit
verbundene
Schadensersatzzahlung
wurde
keine
Berufung
eingelegt.
The
judgment
and
the
related
payment
of
damages
have
not
been
appealed.
ParaCrawl v7.1
Letzteres
muss
eine
Schadensersatzzahlung
von
38.000
US-Dollar
leisten.
The
latter
must
now
pay
compensation
of
38,000
dollars.
ParaCrawl v7.1
Die
Richter
verurteilten
Calvez
zu
einer
Schadensersatzzahlung
von
38.000
EUR.
The
judges
imposed
on
Calvez
a
payment
of
damages
totaling
38,000
EUR.
ParaCrawl v7.1
Können
Staaten
für
Umweltschutzmaßnahmen
zu
Schadensersatzzahlung
verurteilt
werden?
Will
states
have
to
pay
compensation
for
environmental
protection
measures?
ParaCrawl v7.1
Die
Produktionsfirma
fordert
die
sofortige
Zerstörung
der
strittigen
Produkte
sowie
eine
Schadensersatzzahlung
in
unbekannter
Höhe.
The
production
firm
is
demanding
the
immediate
destruction
of
the
contentious
products
as
well
as
the
payment
of
damages
of
an
unknown
amount.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
wurde
deshalb
zu
einer
Schadensersatzzahlung
in
Höhe
von
rund
25.000
US-Dollar
verpflichtet.
The
undertaking
was
therefore
ordered
to
pay
damages
of
around
25,000
dollars.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
Israel
hat
die
Schlussfolgerungen
des
Berichts
ignoriert,
zugleich
aber
mit
der
Schadensersatzzahlung
an
die
UN
und
der
Bestrafung
einiger
Angehörige
des
Militärs
im
Grunde
anerkannt,
dass
Fehler
begangen
wurden.
Mr
President,
Israel
has
ignored
the
conclusions
of
the
report
but,
at
the
same
time,
it
has,
in
fact,
recognised
that
it
did
make
mistakes
by
paying
out
compensation
to
the
UN
for
the
damage
inflicted
and
by
prosecuting
some
of
its
military.
Europarl v8
Im
Juni
wurde
Gilead
von
einer
Schadensersatzzahlung
in
Höhe
von
$
200
Millionen
für
die
Verletzung
zweier
Patente
von
Merck
befreit,
die
im
Zusammenhang
mit
den
Blockbuster-Medikamenten
Sovaldi
und
Harvoni
von
Gilead
standen,
nachdem
ein
US-Richter
ein
Muster
von
Fehlverhalten
seitens
Mercks,
einschließlich
des
Meineides
und
anderer
unethischer
Handlungen,
aufdeckte.
In
June,
Gilead
was
freed
from
paying
up
$200
million
in
damages
for
infringing
two
Merck
patents
related
to
Gilead's
blockbuster
drugs
Sovaldi
and
Harvoni,
after
a
U.S.
judge
found
a
pattern
of
misconduct
by
Merck
including
lying
under
oath
and
other
unethical
practices.
WMT-News v2019
Bei
Meinungsverschiedenheiten
zwischen
dem
Mitgliedstaat,
der
die
Schadensersatzzahlung
gemäß
Absatz
1
geleistet
hat,
und
Europol
oder
einem
anderen
Mitgliedstaat
über
den
Grundsatz
oder
den
Betrag
dieser
Erstattung
wird
der
Verwaltungsrat
befasst,
der
mit
Zweidrittelmehrheit
seiner
Mitglieder
entscheidet.
Any
dispute
between
the
Member
State
that
has
paid
the
compensation
pursuant
to
paragraph
1
and
Europol
or
another
Member
State
over
the
principle
or
the
amount
of
the
reimbursement
shall
be
referred
to
the
Management
Board,
which
shall
settle
the
matter
by
a
majority
of
two
thirds
of
its
members.
DGT v2019
Mit
diesem
Direktanspruch
wird
die
rechtliche
Stellung
eines
Unfallopfers
gestärkt
und
die
Schadensersatzzahlung
über
nationale
Grenzen
hinweg
erleichtert.
This
right
of
direct
action
will
strengthen
the
legal
position
of
a
victim
and
will
facilitate
the
payment
of
compensation
across
national
borders.
TildeMODEL v2018
Jeder
Angeklagte
wurde
zu
einem
Jahr
Haft
und
zu
einer
Schadensersatzzahlung
von
30
Millionen
Schwedischen
Kronen
(etwa
2.700.000
Euro
oder
3.600.000
US-Dollar),
aufgeteilt
auf
alle
Angeklagten,
verurteilt.
Each
defendant
was
sentenced
to
one
year
in
prison
and
ordered
to
pay
damages
of
30
million
SEK
(approximately
€2,740,900
or
US$3,620,000),
to
be
apportioned
among
the
four
defendants.
WikiMatrix v1
Wird
der
Beschwerde
stattgegeben,
so
kann
das
Gericht
eine
Schadensersatzzahlung
von
gegenwärtig
bis
zu
8.925
UKL
verhängen.
If
this
happens,
the
individual
refused
employment
(or
employment
agency
services)
can
now
complain
to
an
industrial
tribunal;
if
a
complaint
is
upheld,
the
tribunal
can
award
compensation
of
up
to
a
current
maximum
of
UKL
8,925.
EUbookshop v2
In
seltenen
Fällen
kann
der
Journalist
auch
zu
einer
Schadensersatzzahlung
verpflichtet
werden,
wenn
der
Betroffene
einen
Sachschaden
nachweisen
kann.
In
rare
cases,
the
journalist
may
even
be
required
to
pay
compensation,
if
the
person
concerned
can
prove
they
suffered
material
loss.
ParaCrawl v7.1
Ein
Gericht
in
Shanghai
verurteilte
sowohl
den
Vertreiber,
wie
auch
den
Abfüller
eines
Cognac-Plagiats
mit
Namen
„Hanlissy“
wegen
Markenrechtsverletzung
zu
einer
Schadensersatzzahlung
von
37.000
US-Dollar.
A
court
in
Shanghai
ordered
both
the
distributor
as
well
as
the
bottler
of
a
phony
Chinese
cognac
called
‘Hanlissy’
to
pay
damages
of
37,000
dollars
because
of
trademark
infringement.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
wurde
zu
einer
Schadensersatzzahlung
von
150.000
Euro
verurteilt
und
muss
eine
Erklärung
auf
seiner
Homepage
veröffentlichen.
The
company
was
condemned
to
a
payment
of
damages
to
the
sum
of
150,000
Euros
and
must
publish
a
statement
of
explanation
on
its
homepage.
ParaCrawl v7.1
Im
Mittelpunkt
stand
das
Urteil
des
Landgericht
München
I
gegen
den
ehemaligen
Siemens-Vorstand
Heinz-Joachim
Neubürger,
der
jüngst
zu
einer
hohen
Schadensersatzzahlung
an
den
Konzern
verurteilt
worden
war.
They
focussed
on
the
judgement
passed
by
the
Regional
Court
of
Munich
I
against
the
former
Siemens
director
Heinz-Joachim
Neubürger,
who
was
recently
sentenced
to
pay
the
group
considerable
damages.
ParaCrawl v7.1
Im
Februar
1993
wurde
er
zu
sechs
Jahren
Haft
und
zu
einer
Schadensersatzzahlung
von
500
peruanischen
Soles
aufgrund
von
Machtmissbrauch
verurteilt.
In
February
1993,
he
was
sentenced
to
six
years
of
imprisonment
and
to
pay
500
soles
as
civil
reparation
to
victims
for
abuse
of
authority.
ParaCrawl v7.1
Die
Kunden
von
Deminor
haben
den
Fall
in
der
ersten
Instanz
gewonnen,
wobei
ihnen
eine
Schadensersatzzahlung
von
22
Millionen
Euro
zuerkannt
wurde.
Deminor’s
clients
won
the
case
in
first
degree,
granting
damages
of
EUR
22
million,
but
the
court
of
appeal
of
Milan
reversed
that
ruling.
ParaCrawl v7.1
Wie
chinesische
Medien
berichten,
wurde
die
Betreiberin
der
Webseite
von
einem
Gericht
in
Bejing
zu
einer
Schadensersatzzahlung
von
rund
105.000
Euro
verurteilt.
As
reported
in
the
Chinese
media,
the
operator
of
the
web
site
was
ordered
by
a
court
in
Beijing
to
pay
damages
of
around
105,000
Euros.
ParaCrawl v7.1
Weil
das
schwedische
Möbelhaus
eine
aus
Tawain
stammende
Taschenlampe
verkauft
hatte,
die
dem
Modell
„Mini
Maglite“
von
Mag
Instrument
nachempfunden
ist,
wurde
es
von
einem
Gericht
in
Helsingborg
zu
einer
Schadensersatzzahlung
von
33.000
EUR
verurteilt.
IKEA
Required
to
Pay
Compensation
for
Selling
“Maglite”
Replica
IKEA
has
infringed
the
trademark
rights
of
the
American
torch/flashlight
producers
Mag
Instrument
Inc.
Because
the
Swedish
furniture
house
had
sold
a
torch/flashlight
from
Taiwan
which
was
based
on
the
“Mini
Maglite”
model
from
Mag
Instrument,
it
was
sentenced
to
pay
compensation
of
33,000
EUR
by
a
court
in
Helsingborg.
ParaCrawl v7.1
Das
chinesische
Unternehmen
fordert
von
Warner
Health
Products
die
sofortige
Unterlassung
sowie
eine
Schadensersatzzahlung
in
noch
unbekannter
Höhe.
The
Chinese
company
is
demanding
from
Warner
Health
Products
an
immediate
cessation
as
well
as
damages
of
unknown
quantity.
ParaCrawl v7.1