Übersetzung für "Schlecht" in Englisch

Rinder produzieren Methan und das ist schlecht für das Weltklima.
Cattle produce methane, and that is bad for the global climate.
Europarl v8

Sektoren, die sich schlecht entwickelt haben, müssen ebenfalls subventioniert werden.
Sectors that have performed poorly must also be subsidised.
Europarl v8

Die Kohäsionspolitik der EU ist einfach schlecht ausgedacht.
The EU's cohesion policy is badly thought out.
Europarl v8

Die Unterdrückung der Frau ist gut, Alkohol zu trinken, ist schlecht.
Oppression of women is good, drinking alcohol is bad.
Europarl v8

Ich fühle mich hier etwas schlecht informiert.
I feel rather poorly informed in this regard.
Europarl v8

Die derzeitigen hohen Preise sind für einige Menschen gut und für andere schlecht.
The current high prices are a good thing for some people and a bad thing for others.
Europarl v8

Ist das Fundament schlecht, besteht die Gefahr, dass das Gebäude einstürzt.
When the foundations are bad, there is a risk that the building might not be sound and could collapse.
Europarl v8

Irreführende Werbung und unehrliche Geschäftspraktiken sind schlecht für den Binnenmarkt.
Misleading advertising and dishonest trading practices are bad for the Internal Market.
Europarl v8

Das geht natürlich mit einer ungemein schlecht entwickelten öffentlichen Verwaltung einher.
Naturally that goes hand in hand with a very badly developed public administration.
Europarl v8

Die Verwaltung war schlecht, und das hätte zu Verlusten führen können.
There was bad administration which may have led to losses.
Europarl v8

Es ist nicht alles so schlecht, wie es draußen manchmal dargestellt wird.
Things are not all quite as bad as people outside sometimes describe them.
Europarl v8

Ihre Antwort, Herr Fischler, finde ich schlecht.
Mr Fischler, I think your answer was a bad one.
Europarl v8

Bei dieser Getreidemarktlage ist eine Kürzung der Stillegungsprämien deshalb eine schlecht durchdachte Maßnahme.
The cutting of set-aside compensation is a measure which will be poorly received given the current situation on the cereals market.
Europarl v8

Ich finde es nicht schlecht, daß wir zwei der Münzen gestrichen haben.
I think it is no bad thing to have scrapped two of the coins.
Europarl v8

Die Tonqualität ist derart schlecht, daß man überhaupt nichts hört!
The sound quality is so poor that we cannot hear anything at all!
Europarl v8

Der Ausgangstext mag schlecht sein, der Änderungsantrag gut.
The initial text may be poor, the amendment may be good.
Europarl v8

Bedauerlicherweise handelt es sich dabei zumeist um schlecht bezahlte und unsichere Tätigkeiten.
Unfortunately, more often than not, the jobs are poorly paid and insecure.
Europarl v8

Treibnetzfischerei wurde von diesem Parlament für schlecht befunden.
Driftnet fishing was considered bad by this Parliament.
Europarl v8

Ernsthafte Interpretationen meinten, er wollte sagen "mer licht so schlecht" .
Some people seriously interpreted what he wanted to say as: 'mer licht so schlecht ', 'I feel so bad'.
Europarl v8