Übersetzung für "Schockabgabe" in Englisch
Bei
allen
behandelten
Patienten
gelang
die
Konversion
bei
der
ersten
Schockabgabe.
All
treated
patients
were
successfully
converted
on
the
first
shock.
CCAligned v1
Eine
Schockabgabe
wird
übrigens
immer
durch
die
Herz-Lungen-Wiederbelebung
gefolgt.
A
very
accurate
algorithm
will
determine
whether
a
shock
is
required.
ParaCrawl v7.1
Eine
unfreiwillige
oder
böswillige
Schockabgabe
ist
durch
einen
AED
nicht
möglich.
An
unintended
or
mailcious
application
of
a
shock
is
not
possible
with
an
AED.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
Elektrode
für
die
Schockabgabe
stellt
das
elektrisch
aktive
Gehäuse
42
des
Implantates
10
dar.
The
housing
42
of
the
implant
10
serves
as
a
further
electrode
for
shock
delivery.
EuroPat v2
Da
Varistoren
nicht
abhängig
von
der
Polarität
sind,
ist
eine
biphasische
Schockabgabe
möglich.
Because
varistors
are
not
dependent
on
the
polarity,
biphasic
shock
delivery
is
possible.
EuroPat v2
In
Figur
7
ist
ein
typisches
Beispiel
einer
inadäquaten
Schockabgabe
infolge
einer
defekten
RV-Elektrode
610
dargestellt.
FIG.
7
shows
a
typical
example
of
inadequate
shock
delivery
due
to
a
defective
RV
electrode
610
.
EuroPat v2
Die
US
6,522,920
beschreibt
ein
System
zum
Schutz
der
induktiv
angesteuerten
Hochspannungsschalter
eines
ICD
bei
der
Schockabgabe
in
einem
Magnetfeld.
U.S.
Pat.
No.
6,522,920
describes
a
system
for
protecting
the
inductively
actuated
high-voltage
switches
of
an
ICD
in
the
delivery
of
shocks
in
a
magnetic
field.
EuroPat v2
Da
durch
den
vorliegenden
Defekt
der
Elektrodenleitung
deren
Antennencharakteristik
im
System
nachhaltig
verändert
ist,
wird
diese
Einkopplung
als
Arrhythmie-Signal
vom
elektronischen
Implantat
wahrgenommen
und
löst
eine
Schockabgabe
aus.
Since
the
defect
present
in
the
electrode
lead
has
resulted
in
a
permanent
change
to
the
antenna
characteristic
of
the
electrode
lead
in
the
system,
this
coupling
is
sensed
as
an
arrhythmia
signal
by
the
electronic
implant,
and
a
shock
is
delivered.
EuroPat v2
Der
ICD-Patient
(100)
wird
vor
der
geplanten
MRT-Untersuchung
von
einem
Kardiologen
nachgesorgt
und
der
ICD
ausgeschaltet
(110),
um
eine
inadäquate
Schockabgabe
während
des
MR-Scans
durch
Oversensing
bedingt
durch
die
auf
die
Elektrodenleitung
wirkenden
elektromagnetischen
Wechselfelder
auszuschließen.
As
shown
in
FIG.
1,
an
ICD
patient
(100)
may
have
an
aftercare
consultation
with
a
cardiologist
before
the
planned
MRT
examination,
wherein
the
ICD
is
switched
off
(110)
in
order
to
rule
out
an
inadequate
shock
delivery
during
the
MR
scan
by
oversensing
caused
by
the
electromagnetic
alternating
fields
acting
on
the
electrode
line.
EuroPat v2
Dieses
Beispiel
zeigt
hier,
dass
auch
eine
ATP
(*Burst),
abgegebenen
auf
der
langsameren
Ventrikelseite
(hier
RV),
die
ventrikuläre
Tachykardie
erfolgreich
terminieren
kann
und
eine
Schockabgabe
nicht
notwendig
ist.
According
to
at
least
one
embodiment
of
the
invention,
an
ATP
(*Burst),
delivered
to
the
slower
ventricle
side
(for
example
shown
as
the
RV
in
FIG.
7),
may
successfully
terminate
the
ventricular
tachycardia,
and
therefore
delivery
of
a
shock
is
not
needed.
EuroPat v2
Das
wenigstens
teilweise
elektrisch
leitende
Gehäuse
42
des
ICD
10'
stellt
eine
weitere
Schockelektrode
für
die
Schockabgabe
dar.
The
at
least
partially
electrically
conductive
housing
42
at
the
ICD
10
?
constitutes
another
shock
electrode
for
the
delivery
of
a
shock.
EuroPat v2
Jeweils
auszuwählende
Steuerprogramme
oder
Steuerparameter
sind
vorzugsweise
grundsätzlich
so
gewählt,
dass
sie
einen
grundsätzlich
sicheren
Betrieb
des
implantierbaren
elektronischen
Gerätes
in
einem
Magnetresonanztomographen
gewährleisten,
beispielsweise
das
Deaktivieren
der
Schockabgabe
in
einem
ICD.
In
at
least
one
embodiment,
the
control
programs
or
control
parameters
to
be
selected
may
be
selected
such
that
they
ensure
a
fundamentally
safe
operation
of
the
implantable
electronic
device
in
a
magnetic
resonance
scanner,
for
example
the
deactivation
of
the
shock
delivery
in
an
ICD.
EuroPat v2
Jeweils
auszuwählende
Steuerprogramme
oder
Steuerparameter
sind
vorzugsweise
grundsätzlich
so
gewählt,
dass
sie
Einstellungen
bewirken,
die
einen
grundsätzlich
sicheren
Betrieb
des
implantierbaren
elektronischen
Gerätes
in
einem
Magnetresonanztomographen
gewährleisten,
beispielsweise
das
Deaktivieren
der
Schockabgabe
in
einem
ICD.
In
at
least
one
embodiment,
the
control
programs
or
control
parameters
to
be
selected
may
be
selected
such
that
the
settings
that
ensure
a
fundamentally
safe
operation
of
the
implantable
electronic
device
in
a
magnetic
resonance
scanner,
for
example,
cause
the
deactivation
of
the
shock
delivery
in
an
ICD.
EuroPat v2
Über
den
spannungsabhängigen
Widerstand
380
wird
eine
Isolation
der
Schockwendel
360
für
die
Niederspannungsanwendung
(Wahrnehmung/Stimulation)
hergestellt
und
eine
niederohmige
Verbindung
für
die
Schockabgabe
realisiert.
An
insulation
of
the
shock
coil
360
for
the
low-voltage
application
(sensing/stimulation)
is
established
via
the
voltage-dependent
resistor
380,
and
a
low-impedance
connection
for
the
delivery
of
shocks
is
implemented.
EuroPat v2
Defibrillationsschocks
können
über
die
Defibrillationsschockelektrode
38
und
das
Gehäuse
42
als
Gegenelektrode
für
die
Schockabgabe
abgegeben
werden.
Defibrillation
shocks
may
be
delivered
via
the
defibrillation
shock
electrode
38
and
the
housing
42
as
the
counterelectrode
for
delivery
of
the
shock.
EuroPat v2
Ist
in
dieser
Therapiesteuereinheit
der
Parameter
"Schocktherapie
bei
Elektrodenfehler
sperren"
aktiviert,
so
setzt
sich
das
Signal
zum
Sperren
der
Schocktherapie
gegenüber
dem
Schocktrigger
durch
und
inhibiert
so
die
Schockabgabe
im
Falle
eines
rechtsventrikulären
Elektrodenfehlers.
If
the
parameter
“block
shock
therapy
due
to
electrode
error”
is
activated
in
this
treatment
control
unit,
the
signal
for
blocking
the
shock
therapy
with
respect
to
the
shock
trigger
is
relayed,
thereby
suppressing
the
delivery
of
the
shock
in
the
event
of
a
right-ventricular
electrode
error.
EuroPat v2
Es
ist
insbesondere
wichtig,
hämodynamisch
stabile
und
hämodynamisch
instabile
ventrikuläre
Tachykardien
voneinander
zu
unterscheiden
(zu
diskriminieren),
um
eine
unnötige
Schockabgabe
zu
vermeiden.
It
is
particularly
important
to
differentiate
(discriminate)
hemodynamically
stable
and
hemodynamically
unstable
ventricular
tachycardias
from
each
other
in
order
to
avoid
unnecessary
shock
treatment.
EuroPat v2
Diese
enthält
bei
dem
dargestellten
implantierbaren
Defibrillator
Schaltungen
zur
Aufladung
der
Schockkondensatoren
und
zur
Schockabgabe
(in
der
Figur
nicht
dargestellt).
In
the
illustrated
implantable
defibrillator,
this
circuit
includes
circuits
for
charging
the
shock
capacitors
and
administering
shocks
(not
shown
in
the
figure).
EuroPat v2
Bei
der
Schockabgabe
wird
hier
nur
die
Schockwendel
der
RV-Elektrode
auf
ein
Hochspannungspotential
geschaltet,
während
dessen
das
bipolare
Wahrnehmungs-
und
Stimulationssystem
auf
dem
Ausgangspotential
verbleiben.
When
a
shock
is
administered,
only
the
shock
coil
of
the
RV
electrode
is
switched
to
a
high-voltage
potential,
while
the
bipolar
sensing
and
stimulation
system
remains
at
the
output
potential.
EuroPat v2
Hier
wird
die
Schockenergie
abgegeben
zwischen
der
distalen
rechtsventrikulären
Schockwendel
38,
der
proximalen
Schockwendel
40
und
dem
aktiven
Gehäuse
42
des
Implantates,
wobei
das
Gehäuse
42
und
die
proximale
Schockwendel
40
im
Moment
der
Schockabgabe
auf
das
gleiche
Potential
geschaltet
werden.
In
this
case,
the
shock
energy
is
delivered
between
the
distal
right-ventricular
shock
coil
38,
the
proximal
shock
coil
40
and
the
active
housing
42
of
the
implant,
whereby
the
housing
42
and
the
proximal
shock
coil
40
are
switched
to
the
same
potential
at
the
moment
of
shock
delivery.
EuroPat v2
Vorzugsweise
sind
außerdem
jeweils
separate
Therapieerfolgszähler
für
die
grundlegende
Therapieart
antitachykarde
Stimulation
(ATP)
und
Schockabgabe
vorgesehen.
Preferably,
separate
therapy
success
counters
are
further
provided
for
the
fundamental
therapy
type
of
anti-tachycardia
stimulation
(ATP)
and
shock
delivery.
EuroPat v2
Ist
auch
diese
Therapie
nicht
erfolgreich,
was
in
einem
Schritt
S5
ermittelt
wird,
erfolgt
die
nächste
Schockabgabe
mit
maximaler
Schockenergie
(S6),
diesmal
aber
mit
inverser
Schockpolarität
und
intrakardialer
Gabe
von
Dronedaron
(alternativ:
Amiodaron).
If
this
treatment
is
also
unsuccessful,
as
ascertained
in
a
step
S
5,
the
next
shock
is
delivered
at
the
maximum
shock
energy
(S
6),
but
this
time
with
the
inverse
shock
polarity
and
intracardiac
administration
of
dronedarone
(or
alternatively
amiodarone).
EuroPat v2
Obwohl
der
Zusammenhang
zwischen
einer
Schockabgabe
durch
einen
ICD
und
der
Mortalität
noch
nicht
vollständig
geklärt
ist,
konnte
bereits
nachgewiesen
werden,
dass
Schocks
mit
einer
erhöhten
Mortalität
einhergehen.
Although
the
link
between
ICD
shock
delivery
and
mortality
is
not
yet
fully
understood,
it
is
already
known
that
shocks
–
both
appropriate
and
inappropriate
–
are
associated
with
increased
mortality.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Schockabgabe
wird
die
Herzaktivität
praktisch
kurzzeitig
angehalten,
um
die
Herzfrequenz
in
den
normalen
Takt
zurück
zu
setzen.
By
delivering
a
shock,
it
temporarily
halts
cardiac
activity
and
returns
the
heart
to
the
normal
sinus
rhythm.
ParaCrawl v7.1