Übersetzung für "Schockabgabe" in Englisch

Bei allen behandelten Patienten gelang die Konversion bei der ersten Schockabgabe.
All treated patients were successfully converted on the first shock.
CCAligned v1

Eine Schockabgabe wird übrigens immer durch die Herz-Lungen-Wiederbelebung gefolgt.
A very accurate algorithm will determine whether a shock is required.
ParaCrawl v7.1

Eine unfreiwillige oder böswillige Schockabgabe ist durch einen AED nicht möglich.
An unintended or mailcious application of a shock is not possible with an AED.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Elektrode für die Schockabgabe stellt das elektrisch aktive Gehäuse 42 des Implantates 10 dar.
The housing 42 of the implant 10 serves as a further electrode for shock delivery.
EuroPat v2

Da Varistoren nicht abhängig von der Polarität sind, ist eine biphasische Schockabgabe möglich.
Because varistors are not dependent on the polarity, biphasic shock delivery is possible.
EuroPat v2

In Figur 7 ist ein typisches Beispiel einer inadäquaten Schockabgabe infolge einer defekten RV-Elektrode 610 dargestellt.
FIG. 7 shows a typical example of inadequate shock delivery due to a defective RV electrode 610 .
EuroPat v2

Die US 6,522,920 beschreibt ein System zum Schutz der induktiv angesteuerten Hochspannungsschalter eines ICD bei der Schockabgabe in einem Magnetfeld.
U.S. Pat. No. 6,522,920 describes a system for protecting the inductively actuated high-voltage switches of an ICD in the delivery of shocks in a magnetic field.
EuroPat v2

Da durch den vorliegenden Defekt der Elektrodenleitung deren Antennencharakteristik im System nachhaltig verändert ist, wird diese Einkopplung als Arrhythmie-Signal vom elektronischen Implantat wahrgenommen und löst eine Schockabgabe aus.
Since the defect present in the electrode lead has resulted in a permanent change to the antenna characteristic of the electrode lead in the system, this coupling is sensed as an arrhythmia signal by the electronic implant, and a shock is delivered.
EuroPat v2

Der ICD-Patient (100) wird vor der geplanten MRT-Untersuchung von einem Kardiologen nachgesorgt und der ICD ausgeschaltet (110), um eine inadäquate Schockabgabe während des MR-Scans durch Oversensing bedingt durch die auf die Elektrodenleitung wirkenden elektromagnetischen Wechselfelder auszuschließen.
As shown in FIG. 1, an ICD patient (100) may have an aftercare consultation with a cardiologist before the planned MRT examination, wherein the ICD is switched off (110) in order to rule out an inadequate shock delivery during the MR scan by oversensing caused by the electromagnetic alternating fields acting on the electrode line.
EuroPat v2

Dieses Beispiel zeigt hier, dass auch eine ATP (*Burst), abgegebenen auf der langsameren Ventrikelseite (hier RV), die ventrikuläre Tachykardie erfolgreich terminieren kann und eine Schockabgabe nicht notwendig ist.
According to at least one embodiment of the invention, an ATP (*Burst), delivered to the slower ventricle side (for example shown as the RV in FIG. 7), may successfully terminate the ventricular tachycardia, and therefore delivery of a shock is not needed.
EuroPat v2

Das wenigstens teilweise elektrisch leitende Gehäuse 42 des ICD 10' stellt eine weitere Schockelektrode für die Schockabgabe dar.
The at least partially electrically conductive housing 42 at the ICD 10 ? constitutes another shock electrode for the delivery of a shock.
EuroPat v2

Jeweils auszuwählende Steuerprogramme oder Steuerparameter sind vorzugsweise grundsätzlich so gewählt, dass sie einen grundsätzlich sicheren Betrieb des implantierbaren elektronischen Gerätes in einem Magnetresonanztomographen gewährleisten, beispielsweise das Deaktivieren der Schockabgabe in einem ICD.
In at least one embodiment, the control programs or control parameters to be selected may be selected such that they ensure a fundamentally safe operation of the implantable electronic device in a magnetic resonance scanner, for example the deactivation of the shock delivery in an ICD.
EuroPat v2

Jeweils auszuwählende Steuerprogramme oder Steuerparameter sind vorzugsweise grundsätzlich so gewählt, dass sie Einstellungen bewirken, die einen grundsätzlich sicheren Betrieb des implantierbaren elektronischen Gerätes in einem Magnetresonanztomographen gewährleisten, beispielsweise das Deaktivieren der Schockabgabe in einem ICD.
In at least one embodiment, the control programs or control parameters to be selected may be selected such that the settings that ensure a fundamentally safe operation of the implantable electronic device in a magnetic resonance scanner, for example, cause the deactivation of the shock delivery in an ICD.
EuroPat v2

Über den spannungsabhängigen Widerstand 380 wird eine Isolation der Schockwendel 360 für die Niederspannungsanwendung (Wahrnehmung/Stimulation) hergestellt und eine niederohmige Verbindung für die Schockabgabe realisiert.
An insulation of the shock coil 360 for the low-voltage application (sensing/stimulation) is established via the voltage-dependent resistor 380, and a low-impedance connection for the delivery of shocks is implemented.
EuroPat v2

Defibrillationsschocks können über die Defibrillationsschockelektrode 38 und das Gehäuse 42 als Gegenelektrode für die Schockabgabe abgegeben werden.
Defibrillation shocks may be delivered via the defibrillation shock electrode 38 and the housing 42 as the counterelectrode for delivery of the shock.
EuroPat v2

Ist in dieser Therapiesteuereinheit der Parameter "Schocktherapie bei Elektrodenfehler sperren" aktiviert, so setzt sich das Signal zum Sperren der Schocktherapie gegenüber dem Schocktrigger durch und inhibiert so die Schockabgabe im Falle eines rechtsventrikulären Elektrodenfehlers.
If the parameter “block shock therapy due to electrode error” is activated in this treatment control unit, the signal for blocking the shock therapy with respect to the shock trigger is relayed, thereby suppressing the delivery of the shock in the event of a right-ventricular electrode error.
EuroPat v2

Es ist insbesondere wichtig, hämodynamisch stabile und hämodynamisch instabile ventrikuläre Tachykardien voneinander zu unterscheiden (zu diskriminieren), um eine unnötige Schockabgabe zu vermeiden.
It is particularly important to differentiate (discriminate) hemodynamically stable and hemodynamically unstable ventricular tachycardias from each other in order to avoid unnecessary shock treatment.
EuroPat v2

Diese enthält bei dem dargestellten implantierbaren Defibrillator Schaltungen zur Aufladung der Schockkondensatoren und zur Schockabgabe (in der Figur nicht dargestellt).
In the illustrated implantable defibrillator, this circuit includes circuits for charging the shock capacitors and administering shocks (not shown in the figure).
EuroPat v2

Bei der Schockabgabe wird hier nur die Schockwendel der RV-Elektrode auf ein Hochspannungspotential geschaltet, während dessen das bipolare Wahrnehmungs- und Stimulationssystem auf dem Ausgangspotential verbleiben.
When a shock is administered, only the shock coil of the RV electrode is switched to a high-voltage potential, while the bipolar sensing and stimulation system remains at the output potential.
EuroPat v2

Hier wird die Schockenergie abgegeben zwischen der distalen rechtsventrikulären Schockwendel 38, der proximalen Schockwendel 40 und dem aktiven Gehäuse 42 des Implantates, wobei das Gehäuse 42 und die proximale Schockwendel 40 im Moment der Schockabgabe auf das gleiche Potential geschaltet werden.
In this case, the shock energy is delivered between the distal right-ventricular shock coil 38, the proximal shock coil 40 and the active housing 42 of the implant, whereby the housing 42 and the proximal shock coil 40 are switched to the same potential at the moment of shock delivery.
EuroPat v2

Vorzugsweise sind außerdem jeweils separate Therapieerfolgszähler für die grundlegende Therapieart antitachykarde Stimulation (ATP) und Schockabgabe vorgesehen.
Preferably, separate therapy success counters are further provided for the fundamental therapy type of anti-tachycardia stimulation (ATP) and shock delivery.
EuroPat v2

Ist auch diese Therapie nicht erfolgreich, was in einem Schritt S5 ermittelt wird, erfolgt die nächste Schockabgabe mit maximaler Schockenergie (S6), diesmal aber mit inverser Schockpolarität und intrakardialer Gabe von Dronedaron (alternativ: Amiodaron).
If this treatment is also unsuccessful, as ascertained in a step S 5, the next shock is delivered at the maximum shock energy (S 6), but this time with the inverse shock polarity and intracardiac administration of dronedarone (or alternatively amiodarone).
EuroPat v2

Obwohl der Zusammenhang zwischen einer Schockabgabe durch einen ICD und der Mortalität noch nicht vollständig geklärt ist, konnte bereits nachgewiesen werden, dass Schocks mit einer erhöhten Mortalität einhergehen.
Although the link between ICD shock delivery and mortality is not yet fully understood, it is already known that shocks – both appropriate and inappropriate – are associated with increased mortality.
ParaCrawl v7.1

Durch die Schockabgabe wird die Herzaktivität praktisch kurzzeitig angehalten, um die Herzfrequenz in den normalen Takt zurück zu setzen.
By delivering a shock, it temporarily halts cardiac activity and returns the heart to the normal sinus rhythm.
ParaCrawl v7.1