Übersetzung für "Seine meinung äußern" in Englisch

Er muß vor allem frei seine Meinung äußern können.
Above all, he must be able to express his opinions freely.
Europarl v8

Daher hatte Kommissar McCreevy auch das Recht, seine Meinung zu äußern.
So, Commissioner McCreevy had the right to express his opinion.
Europarl v8

Kein Journalist kann dort seine Meinung frei äußern.
Not a single journalist can express himself freely.
Europarl v8

Das IOC muss seine Meinung äußern.
The IOC must speak up.
Europarl v8

Andererseits kann natürlich jeder seine Meinung äußern.
On the other hand of course, everyone can have their say.
Europarl v8

Tom sagte, er traue sich nicht, seine Meinung zu äußern.
Tom said that he didn't dare express his own opinion.
Tatoeba v2021-03-10

Das Kind hatte eine tatsächliche und wirksame Möglichkeit, seine Meinung zu äußern.
The child was given a genuine and effective opportunity to express his or her views.
TildeMODEL v2018

Selbst ein Holzkopfwie du kann seine Meinung äußern.
Even an idiot like you can have his say.
OpenSubtitles v2018

Man kann cool bleiben und dabei seine Meinung äußern.
It's possible to be cool and speak up.
OpenSubtitles v2018

Hat hier noch einer den brennenden Wunsch, seine Meinung zu äußern?
Does anyone else have the burning desire to speak their mind?
OpenSubtitles v2018

Im Internet kann jeder seine Meinung zu Filmen äußern.
The internet has given everyone in America a voice... and everyone in America has chosen to use that voice... to bitch about movies.
OpenSubtitles v2018

Lillian, der Colonel kann wie jeder hier seine Meinung äußern.
Lillian, I think we can let the colonel express his opinion.
OpenSubtitles v2018

Kann der Kommissar seine Meinung äußern?
Other wise, they will be put straight back into camps and perhaps held in even harsher conditions of detention,
EUbookshop v2

Im Petitionsausschuß hat jeder seine Meinung äußern können.
If the Commission wishes to introduce a 'rolling' clearance of accounts which is not linked to a particular year, then we in Parliament must likewise introduce a rolling discharge.
EUbookshop v2

Es wäre angemessen, wenn das Haus seine Meinung dazu äußern könnte.
But I think it was agreed that there would not be a resolution this week.
EUbookshop v2

Bob vermied es meistens, in einem Gespräch seine Meinung zu äußern.
Bob would rarely vouchsafe his opinions as they talked.
OpenSubtitles v2018

Jeder kann frei und ohne Furcht vor nachteiligen Konsequenzen seine Meinung äußern.
Anyone can express their opinion without fear of adverse consequences.
ParaCrawl v7.1

Er kann nur seine Meinung äußern, die keine Vorteile hat.
He can only express his opinion, which has no advantages.
CCAligned v1

Hier kann jeder seine Meinung äußern, unabhängig der Hierarchien.
Here, everyone can give their opinion, regardless of the hierarchy.
ParaCrawl v7.1

Jeder hat das Recht, seine Meinung zu äußern, nicht allein du.
Everyone has as much right to express their opinion as you do.
ParaCrawl v7.1

Jedermann soll in der Lage sein, seine Meinung angemessen zu äußern.
Everyone should be able to have a fair say.
ParaCrawl v7.1

Oder die wahre Elite getraut sich nicht, öffentlich seine Meinung zu äußern.
Or the true elite doesn't dare to express their opinion in the public.
ParaCrawl v7.1

Jeder hat das Recht seine Meinung zu äußern.
Everyone has a right to his or her opinion.
ParaCrawl v7.1

Aber das ist Demokratie, jeder kann seine Meinung äußern.
But that's democracy; everyone can express his opinion.
ParaCrawl v7.1

Natürlich hat jeder das Recht, frei seine Meinung zu äußern.
Of course, everyone is free to express their opinion.
ParaCrawl v7.1

Lass ihn seine Meinung äußern.
That's all right, Dan. Let him speak his mind.
OpenSubtitles v2018

Ist das nicht das Schöne an Demokratie, dass jeder seine Meinung äußern kann?
Is not that the beauty of democracy, that everyone can express his opinion?
OpenSubtitles v2018

Würde jemand gerne seine Meinung dazu äußern, wieso eine Beschwichtigung nicht funktioniert hat?
Would anybody like to share their thoughts on why appeasement did not work?
OpenSubtitles v2018