Übersetzung für "Sich an die öffentlichkeit wenden" in Englisch

Sie wollte sich an die Öffentlichkeit wenden.
She said she wanted to go public.
OpenSubtitles v2018

Sich an die .breite Öffentlichkeit' zu wenden ist indessen sehr viel schwieriger!
However, it's much more difficult addressing the gen eral public!
EUbookshop v2

Wenn wir jemanden bitten, sich an die Öffentlichkeit zu wenden, dann Familie.
If ever we ask someone to make a public plea, it's usually family.
OpenSubtitles v2018

Sieht so aus, als ob der Mistkerl sich an die Öffentlichkeit wenden will!
The bastard wants to go public!
OpenSubtitles v2018

Und hier kommt man zum Punkt: Der Sammler hätte sich offensiv an die Öffentlichkeit wenden müssen.
ACCESS: The Nicholls and Clarke Building and the RSA are accessible to people in wheelchairs.
ParaCrawl v7.1

Ebenso wichtig ist die vorgeschlagene Unterstützung von Informationskampagnen über degenerative Krankheiten, die sich an die allgemeine Öffentlichkeit wenden.
Also important is the support proposed for information campaigns on degenerative diseases aimed at the general public.
Europarl v8

Um sich vor derartigen Vorwürfen zu schützen, wäre es für die EZB besser, bis Oktober zu warten, um sich dann an die Öffentlichkeit zu wenden und de facto zu sagen: „Nun seht, wie gemäßigt wir uns verhalten haben.
For the ECB to protect itself from such charges, far better to wait until October when the bank can go to the public and say in effect; “Look, do you see how reasonable we have been.
News-Commentary v14

Darüber hinaus soll mit der Investition in den Sportpalast eine Plattform für die Durchführung von Veranstaltungen geschaffen werden, die sich an die breite Öffentlichkeit wenden.
In addition, the investment in the Arena is intended to provide a venue at which activities will take place that are aimed at the general public.
DGT v2019

Um sich an die breite Öffentlichkeit zu wenden, wird eine zentrale Anlaufstelle für Konsultation eingerichtet, bei der die betroffenen Parteien Informationen und einschlägige Dokumentationen finden können.
For addressing the broader public, one single access point for consultation will be established where interested parties should find information and relevant documentation.
TildeMODEL v2018

Um sich an die breite Öffentlichkeit zu wenden, wird eine zentrale Anlaufstelle für Konsultationen eingerichtet, bei der die betroffenen Parteien Informationen und einschlägige Dokumentationen finden können.
For addressing the broader public, a single access point for consultation will be established where interested parties should find information and relevant documentation.
TildeMODEL v2018

Entsprechende Initiativen können sich an die breite Öffentlichkeit wenden, und zwar unabhängig davon, ob die Angesprochenen bereits Erfahrungen im Umgang mit Drogen haben oder nicht.
Parents often seek treatment for their drug using offspring long before the user themselves.
EUbookshop v2

Noch Jahre nach dem Prozess... wollte James sich mit Informationen an die Öffentlichkeit wenden, die zumindest die Fehler des Prozesses aufgezeigt hätten.
For years after the trial... James had wanted to come forward with information that, at the very least, would've resulted in a mistrial.
OpenSubtitles v2018

Datenschutzfragen können dem Laien in der Tat als recht technisch und schwer verständlich erscheinen, und die Sprache, in der wir uns mitteilen, sollte diesem Umstand Rechnung tragen, insbesondere wenn es um Informations- und Kommunikationsmittel wie Website und Informationsbroschüren geht, die sich an die breite Öffentlichkeit wenden.
Five issues of the EDPS newsletter were published in 2007, with an average frequency of about one issue every two months. e newsletter is published both in English and French.
EUbookshop v2

Sie muß sich an die internationale Öffentlichkeit wenden, damit, wenn dieses Volk und seine Vertreter im Hinblick auf die Abhaltung echter Wahlen, wie sie in der Verfassung vorgesehen sind, Hilfe von außen fordert, ein entsprechender internationaler Druck ausgeübt wird, um ihm die Rückkehr zur De mokratie zu ermöglichen.
We should just like to point out that it is not only Mrs Herrera who is affected and so it is not a question of express ing a request on behalf of one person only but also on behalf of all the many others who are in this position.
EUbookshop v2

Diese Terminologie kann jedoch in Fragebögen, die sich an die allgemeine Öffentlichkeit wenden, nicht verwendet werden.
However, it is worth recording that only two out of three Spanish respondents think that being able to do arithmetic is very useful, in either private orpublic life.
EUbookshop v2

Ich halte es für vernünftig, aus der eigenen bestehen den Verantwortung heraus auch eigene Möglichkeiten zu nutzen, um sich an die breite Öffentlichkeit zu wenden.
Without commenting on the vexed question of the level of efficiency of any such measure in terms of surplus disposal, it would draw the attention of the House to the fact that neither the ordinary budget nor the draft supplementary budget was drawn up with provision for this programme.
EUbookshop v2

Ist es akzeptabel, dass Whistleblower sich direkt an die Öffentlichkeit wenden - und das auch noch anonym?
Is it acceptable that whistle blowers directly address the public – and anonymously at that?
ParaCrawl v7.1

Herr Milosevic, ich muss Ihnen sagen, dass Sie das Recht haben, sich an die Öffentlichkeit zu wenden.
Mr. Milosevic, I have to tell you that you will have the right to address the public.
ParaCrawl v7.1

Außerdem, "müssen wir bereit sein, dem anderen zuzuhören" und wenn sich die Botschaften an die Öffentlichkeit wenden "müssen es mit einem Sinn für das Menschliche tun, ohne die Person aus den Augen zu verlieren".
Furthermore, he continues, "we must be willing to listen to the other" and when messages are delivered to the public sphere "we must do it with a sense of humanity, without losing sight of the person".
ParaCrawl v7.1

Das Zentrum ist außerdem beauftragt, sich an die Öffentlichkeit zu wenden und diese über die sektiererische Problematik zu informieren, aber auch über die Rechte und Pflichten sowie über die Mittel, diese in die Tat umzusetzen.
In addition, the Centre is not only in charge of welcoming and informing the public of the sectarian problem, but it is also in charge of informing them of their rights and obligations as well as the means to implement them.
ParaCrawl v7.1

Während der Projektlaufzeit sind u. a. Tagungen, die sich an die interessierte Öffentlichkeit wenden, halbjährlich stattfindende Doktorandenseminare sowie ein fortlaufender, intensiver Austausch mit den Wissenschaftlern des Forschungsverbundes geplant.
Public concerns will be discussed during seminars for an interested public, ethical issues will be raised with PH.D. students of natural sciences and a continuous intensive exchange with all scientists involved are major issues of the ethical project.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig riskieren Unternehmen, die kein vertrauenswürdiges internes Meldesystem anbieten, dass sich Mitarbeiter an die Öffentlichkeit wenden und Missstände publik werden.
At the same time, companies without a trustworthy internal whistleblowing system risk their employees reporting malpractices publicly.
ParaCrawl v7.1

Dann sollten Regierungen zugeben, daß auch sie sich an die Öffentlichkeit wenden müssen, um Hilfe zu erhalten dabei, zu verstehen, was passiert, und sollten zugeben, daß die Öffentlichkeit tatsächlich belastbar ist, und daß wir alle zusammen filtern und ein Verständnis finden können, und nicht daß ein Regierungssprecher hervortritt und sagt: "Die Lage ist....".
That's when governments should admit that they are also turning to the public for help to understand what's going on, and should admit that in fact the public is resilient, and that we together can filter and figure out an understanding rather than putting a government official out to say: "The situation is..."
ParaCrawl v7.1

Von der Konzeption her war klar, daß Services sich nur für Organisationen eignen würde, die für KünstlerInnen und andere Kunstfachleute - Kultur-Interessensgemeinschaften - eingerichtet werden, nicht aber für Organisationen, die sich an die "breite Öffentlichkeit" wenden.
From conception it was clear that Services would only be appropriate for organizations established to serve artists and other art professionals - cultural constituencies - and not for organizations addressing themselves to the "general public".
ParaCrawl v7.1

Kommunikationsstrategie und Kommunikationsplan werden dazu beitragen, EURES – im Licht der im Rahmen des Europäischen Jahres der Mobilität der Arbeitnehmer 2006 gewonnenen Erkenntnisse – bei den Zielgruppen besser bekannt zu machen und die Chancen zu verbessern, dass Arbeitsuchende und Arbeitgeber, die sich an die öffentlichen Arbeitsverwaltungen wenden, gut über die von EURES gebotenen Möglichkeiten informiert werden.
The communication strategy and plan will help increase awareness of EURES among its target audiences, in the light of the lessons of the 2006 European Year of Workers' Mobility, and improve chances that jobseekers and employers who contact the Public Employment services are well informed of the possibilities offered by EURES.
TildeMODEL v2018