Übersetzung für "Sie selbst" in Englisch

Sie sollten sich selbst die Frage stellen, warum sie einen Konsolidierungsbedarf sehen.
They should ask themselves why they need consolidation.
Europarl v8

Hoffentlich werden sie sich selbst übertreffen und über kurzfristige wirtschaftliche Interessen hinweggehen.
Let them surpass themselves and look beyond economic interests in the short term.
Europarl v8

Dies sei, wie Sie selbst sagen, durch den Vertrag vorgesehen.
As you say yourself, those are the terms of the treaty.
Europarl v8

Sie selbst haben gesagt, dass uns die Zeit davonläuft.
You yourself said that time is running out.
Europarl v8

Die Zeitplanung können sie komplett selbst bestimmen.
The timing is totally up to them.
Europarl v8

Es handelt sich also nicht um 1997, wie Sie selbst festgestellt haben.
It is therefore not a question of 1997, as you yourself stated.
Europarl v8

Sie haben sie ja selbst als mehr sexy klassifiziert.
You yourself classified it as more sexy.
Europarl v8

Sie selbst, Herr Kommissar, haben das Wort Zuschuß verwendet.
In fact, you yourself, Commissioner, used the word subsidy.
Europarl v8

Ich entziehe Ihnen nicht das Wort, Sie bestimmen es selbst.
I have no wish to cut you off, and I am confident you can regulate yourselves.
Europarl v8

Sie nehmen das selbst in die Hand.
They are taking the matter in hand themselves.
Europarl v8

Letztendlich werden sie es doch selbst tun müssen.
At the end of the day, they are, after all, going to have to do it themselves.
Europarl v8

Bildet sie gut aus, und lasst sie selbst die Richtung weisen.
Teach them well and let them lead the way.
Europarl v8

Sie selbst sind ja auch bei den Trilog-Verhandlungen sehr oft dabei gewesen.
You yourself were often present during the trialogue negotiations.
Europarl v8

Sie kümmern sich selbst um ihre Kultur und um ihr kulturelles Erbe.
They look after their culture and they look after their own heritage.
Europarl v8

Sie selbst, Herr Präsident, haben diese Frage im Trilog angesprochen.
You yourself, President, have raised this issue in the Trialogue.
Europarl v8

Entscheiden Sie selbst, ein Präsidium oder Mitglieder des Parlaments?
Is it yourself, some presiding committee or Parliament's members who decide?
Europarl v8

Das müssen sie selbst bestimmen können.
They must be able to decide to do this themselves.
Europarl v8

Sie selbst sind ebenfalls dieser Ansicht.
They share this view.
Europarl v8

Sie repräsentieren nicht den Rat der Europäischen Union, Sie repräsentieren sich selbst!
You are not representing the Council of the European Union, you are representing yourself.
Europarl v8

Damit machen Sie sich selbst etwas vor.
You deceive yourselves.
Europarl v8

Die Entscheidung ist - wie Sie selbst sagen - noch nicht gefallen.
As you said yourself, the decision has not yet been taken.
Europarl v8

Sie selbst, Herr Kommissar, haben dies angesprochen.
You mentioned this yourself, Commissioner.
Europarl v8

Sie selbst bringen jetzt den Französischen Schiverband vor Gericht.
They themselves are now taking the French Ski Association to the courts.
Europarl v8

Ich möchte die Berichterstatter fragen, ob sie jemals selbst Unterschriften gesammelt haben.
I would like to ask the rapporteurs if they ever collected signatures themselves.
Europarl v8

Sie haben es selbst bereits gesagt, Herr Oreja.
You yourself have already mentioned it, Mr Oreja.
Europarl v8