Übersetzung für "Sozial nachhaltig" in Englisch

Wie kann man ökologisch, ökonomisch und sozial nachhaltig Wohlstand produzieren?
How ecologically, economically and socially sustainably can welfare be generated?
ParaCrawl v7.1

Es gilt, die Krise in Europa sozial-ökologisch nachhaltig zu überwinden.
The crisis in Europe must be overcome in a socially and ecologically sustainable way.
ParaCrawl v7.1

Ziel sollte es sein, die Umstrukturierung und Neugliederung sozial und wirtschaftlich nachhaltig zu gestalten.
The aim must be to implement restructuring and streamlining in an economically and socially sustainable way;
TildeMODEL v2018

Unsere Vision ist es, alle Geschäftsprozesse wirtschaftlich, sozial und ökologisch nachhaltig zu gestalten.
Our vision is for all our operations to be run in a way that is sustainable; economically, socially and environmentally.
ParaCrawl v7.1

Wir handeln ökologisch, ökonomisch und sozial nachhaltig unter Berücksichtigung und Förderung von Veränderung.
Acting in a manner that is environmentally, economically and socially sustainable whilst embracing and driving change.
CCAligned v1

Die EIB will eine Mobilität fördern, die volkswirtschaftlich, sozial und ökologisch nachhaltig ist.
The EIB promotes mobility that is economically, socially and environmentally sustainable.
ParaCrawl v7.1

Die Wirtschaftsstrategie für das Jahr 2020 wird deshalb, wie ich bereits erwähnt habe, wirtschaftlich, sozial und ökologisch nachhaltig sein müssen.
The 2020 Strategy for the economy will therefore, as I said before, have to be economically, socially and environmentally sustainable.
Europarl v8

Er befürwortet weiterhin die Unterordnung der Landwirtschaft unter die Regelungen der Welthandelsorganisation, wodurch intensive, exportorientierte Produktionsmodelle zulasten der lokalen Produktion und des lokalen Konsums, die sozial und ökologisch nachhaltig sind, gefördert werden.
It continues to advocate the subordination of agriculture to World Trade Organisation rules, so promoting intensive, export-focused models of production at the expense of local production and consumption that are socially and environmentally sustainable.
Europarl v8

In dem Vorschlag wird betont, dass die EIB-eigenen Vorschriften und Verfahren die notwendigen Bestimmungen enthalten müssen, um sicherzustellen, dass nur Projekte, die wirtschaftlich, finanziell, ökologisch, und sozial nachhaltig sind, unter dem Mandat gefördert werden.
The proposal stresses that the EIB's own rules and procedures shall include the necessary provisions to ensure that only projects that are economically, financially, environmentally and socially sustainable are supported under the mandate.
Europarl v8

Diese vier Fragen, meine ich, sind elementar, wenn das Wirtschaftswachstum wirklich sozial und ökologisch nachhaltig werden soll.
These four questions are fundamental, I believe, if economic growth really is to be sustainable in social and environmental terms.
Europarl v8

Wenn wir von den Interessen der Gesellschaft reden, sollten wir nicht vergessen, dass auch die Landwirte ein Teil unserer Gesellschaft sind, weshalb ihre Bedürfnisse ebenfalls bedacht werden müssen, wenn wir garantieren sollen, dass unsere Landwirtschaft sozial nachhaltig ist.
When we talk about the interests of society, we should not forget that farmers are also part of our society, so that their needs also have to be taken into consideration if we are to ensure that our agriculture is socially sustainable.
Europarl v8

Aber wenn ich etwas weiß, dann dies: Wenn man Europa modernisieren will, so muss die Modernisierung umweltgerecht und sozial nachhaltig sein.
But if there is one thing I know, it is that, if you want to modernise Europe, the modernisation must be environmentally and socially sustainable.
Europarl v8

Ich glaube, dass der im Ausschuss für Fischerei erreichte Konsens, bei dem der Berichterstatter Änderungsanträge von allen Fraktionen annahm und konkrete Kompromisse vorschlug, die aufgenommen wurden, wie es bei der Unterstützung für die Änderungsanträge der Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz der Fall war, unser aufrichtiges Interesse an der Unterstützung eines Fischfangs zeigt, der sowohl ökologisch als auch wirtschaftlich und sozial nachhaltig sein muss.
I believe that the consensus reached in the Committee on Fisheries, in which the rapporteur accepted amendments from all political groups and proposed specific compromises, which have been incorporated, as in the case of the support for the amendments from the Group of the Greens/European Free Alliance, demonstrate our genuine interest in supporting fisheries which must be sustainable both ecologically and economically and socially.
Europarl v8

Der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss stellt fest, dass ein EU-Forstaktionsplan ökono­misch, ökologisch, und sozial (nachhaltig) ausgewogen und gleichrangig aufgestellt sein muss.
The Committee points out that an EU Forest Action Plan must be drawn up in an economically, ecologically and socially (sustainably) balanced and equivalent way.
TildeMODEL v2018

Da das Produkt Tourismus zu einem großen Teil auf der Qualität von Umwelt, Kultur und sozialem Umfeld beruht, läuft die Branche – sofern keine Nachhaltigkeit gewährleistet wird – Gefahr, ihre eigene gewinnbringende Ressourcengrundlage aufzubrauchen bzw. sich selbst zu entziehen, d. h. wirtschaftlich und sozial nicht nachhaltig zu sein.
As the product is largely based on environmental, cultural and social quality, the sector - if not managed sustainably - is at risk of deteriorating or even consuming its own income-generating resource base, and thus of being economically and socially unsustainable.
TildeMODEL v2018

Denn nur dann wird es zivilgesellschaftlichen Akteuren möglich sein, die Beschäftigungs- und Wettbewerbsfähigkeitsverluste in einigen Sektoren, die im Rahmen einer Transformation unvermeidlich sind, zu kompensieren und wirtschaftliches Wachstum, das sozial, nachhaltig und inklusiv ist, zu ermöglichen.
For only then will civil society actors be able to compensate for losses in employment and competitiveness in some sectors – inevitable in the context of a transformation – and to enable social, sustainable and inclusive economic growth.
TildeMODEL v2018

Der Verkehr darf nicht zum grund­legenden Instrument für die Umverteilung der Erträge werden, er muss wirtschaftlich rentabel und sozial nachhaltig sein.
Transport should not play a major part in income redistribution and it must achieve economically and socially sustainable levels of coverage.
TildeMODEL v2018

In Bezug auf das erste Ziel sollte nach Ansicht des EWSA jedoch klarge­stellt werden, dass Fischerei und Aquakultur wirtschaftlich, sozial und ökologisch nachhaltig und wettbewerbsfähig sein sollen.
Nevertheless, it should be made clear in relation to the first objective that fisheries and aquaculture should be sustainable and competitive from an economic, social and environmental point of view.
TildeMODEL v2018

Diese Aktionskette hat das Ziel, die Nachfrage und die Erwartungen der Kunden zu befriedigen und dabei ökologisch und sozial nachhaltig zu sein.
This activity chain must meet customer demands and expectations, while being environmentally and socially sustainable.
TildeMODEL v2018

Die Vorschriften und Verfahren der EIB beinhalten die erforderlichen Bestimmungen zur Bewertung der ökologischen und sozialen Auswirkungen von Projekten sowie ihrer menschenrechtsbezogenen Aspekte, so dass sichergestellt ist, dass im Rahmen des Beschlusses nur solche Projekte unterstützt werden, die wirtschaftlich, finanziell, ökologisch und sozial nachhaltig sind.
The EIB’s own rules and procedures shall include the necessary provisions on assessment of environmental and social impact of projects and of aspects related to human rights to ensure that only projects that are economically, financially, environmentally and socially sustainable are supported under this Decision.
DGT v2019

Auf der Grundlage einer solchen Überprüfung und ihrer Folgenabschätzung, einschließlich einer Gesamteinschätzung der Auswirkungen auf die Automobilindustrie und ihre Zulieferindustrien, unterbreitet die Kommission gegebenenfalls einen Vorschlag zur Änderung dieser Verordnung in einer Weise, die aus wettbewerblicher Sicht so neutral wie möglich sowie sozial gerecht und nachhaltig ist.
On the basis of such a review and its impact assessment, which includes an overall assessment of the impact on the car industry and its dependent industries, the Commission shall, if appropriate, make a proposal to amend this Regulation in a way which is as neutral as possible from the point of view of competition, and which is socially equitable and sustainable.
DGT v2019

Sie entspricht einer modernen Auffassung unseres Verhältnisses zur Ernährung, der Auffassung nämlich, dass unsere Landwirtschaft wirtschaftlich wettbewerbsfähig und sozial und ökologisch nachhaltig sein sollte.
They present a modern view of our relationship to food as well as a certain vision of the economic competitiveness of farming and its social and environmental efficiency.
TildeMODEL v2018

Übergeordnetes Ziel der reformierten Gemeinsamen Fischereipolitik ist es, die Überfischung zu beenden und die Fischerei ökologisch, ökonomisch und sozial nachhaltig zu gestalten.
The overarching aim of the reformed Common Fisheries Policy is to end overfishing and make fishing environmentally, economically and socially sustainable.
TildeMODEL v2018

Durch das in der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates20 (im Folgenden „Grundverordnung“) festgelegte Ziel der Gemeinsamen Fischereipolitik soll sichergestellt werden, dass Fischereitätigkeiten ökologisch, wirtschaftlich und sozial nachhaltig ausgeübt und im Einklang mit dem Ziel eines wirtschaftlichen, sozialen und beschäftigungspolitischen Nutzens verwaltet werden und dass sie zum Nahrungsmittelangebot beitragen.
The objective of the Common Fisheries Policy (CFP), as set out in Regulation (EU) No 1380/2013 of the European Parliament and of the Council (the ‘Basic Regulation’)20, is to ensure that fishing activities are environmentally, economically and socially sustainable and are managed consistently with the objectives of achieving economic, social and employment benefits, and that they are contributing to the availability of food supplies.
TildeMODEL v2018

In Bezug auf das erste Ziel sollte nach Ansicht des EWSA jedoch klargestellt werden, dass Fischerei und Aquakultur wirtschaftlich, sozial und ökologisch nachhaltig und wettbewerbsfähig sein sollten.
Nevertheless, it should be made clear in relation to the first objective that fisheries and aquaculture should be sustainable and competitive from an economic, social and environmental point of view.
TildeMODEL v2018

Die Kernaussage der beiden Stellungnahmeentwürfe besteht darin, dass gleiche Arbeit gleich entlohnt werden muss und verbesserte Voraussetzungen für den Zugang zur sozialen Sicherheit zu schaffen sind, um den EU-Arbeitsmarkt sozial nachhaltig zu gestalten.
The EESC draft opinions emphasise as key message the idea that there must be equal pay for equal work and better conditions for access to social security in order to develop the EU labour market in a socially sustainable way.
TildeMODEL v2018