Übersetzung für "Streichen" in Englisch

Wir möchten ganz einfach die Worte "in Kroatien" streichen.
We simply wish to remove the words 'in Croatia'.
Europarl v8

Deshalb müssen wir die Ziffer 73 aus dem Bericht streichen.
We therefore need to drop paragraph 73 from the report.
Europarl v8

Man kann sie genausowenig streichen wie Passagen aus einer Rede.
It can no more be deleted than can passages from a speech.
Europarl v8

Das Streichen dieser Passage ist realitätsfern.
In deleting this paragraph, the Council is out of touch with reality.
Europarl v8

Es wäre daher vielleicht nicht angebracht, ein solch symbolisches Verfahren zu streichen.
It would perhaps therefore not be appropriate to delete such a symbolic procedure.
Europarl v8

Schließlich will der Berichterstatter im Bericht das Wort "Solidarität" streichen.
Finally, the rapporteur would like to see the word 'solidarity' deleted from the report.
Europarl v8

Ich schlage vor, diesen zu streichen.
I would like to propose that the remarks be removed.
Europarl v8

Die Roggen betreffende Spalte der Tabelle ist daher zu streichen.
The column concerning rye of that table should therefore be deleted.
DGT v2019

Somit ist es angebracht, Griechenland aus der Liste zu streichen.
Accordingly, it is appropriate to delete Greece from that list.
DGT v2019

Ich möchte die Wahrheit jetzt nicht streichen.
I would not like to delete the truth now.
Europarl v8

Wir wollen den Punkt nicht aus der aktuellen Dringlichkeitsdebatte streichen.
We do not seek to remove the item from topical and urgent debate.
Europarl v8

Ich bitte, den Namen zu streichen.
Could you please have my name deleted.
Europarl v8

Die Bezugnahme auf die Richtlinie in Kapitel IX ist daher zu streichen.
The reference to the Directive in Chapter IX is therefore to be deleted.
DGT v2019

Überwachung des Katalysators [13] Nichtzutreffendes streichen.
Catalyst monitoring [13] Delete where inapplicable.
DGT v2019

Überwachung des elektronischen Kraftstoffsystems [13] Nichtzutreffendes streichen.
Electronic fuelling system monitoring [13] Delete where inapplicable.
DGT v2019

Sonstige vom OBD-System überwachte Bauteile [13] Nichtzutreffendes streichen.
Other components monitored by the OBD system [13] Delete where inapplicable.
DGT v2019

Wenn dies nicht der Fall ist, kann der Vorsitzende die Begründung streichen.
If it fails to do so, the chairman of the committee may delete the explanatory statement.
DGT v2019

Diese Entscheidung verlangte, die PMOI von der EU-Liste terroristischer Organisationen zu streichen.
This ruling demanded that the PMOI should be taken off the EU terror list.
Europarl v8

Ich habe gehofft, daß der Berichterstatter die letzten drei Wörter streichen würde.
I was hoping that the rapporteur would delete the last three words.
Europarl v8

Ich bitte deshalb das Parlament, Absatz 5 des Artikels 3 zu streichen.
I would therefore urge that Parliament should delete Article 3(5).
Europarl v8

Diese Bestimmungen sind mit dem Datum des Beitritts anzupassen bzw. zu streichen.
These provisions should be adapted or deleted from the date of accession,
DGT v2019

Bestimmung der ErzeugnisseDie Erzeugnisse werden versandtvon:(Versandort)nach:(Bestimmungsort und -land)(1) Nichtzutreffendes streichen.
Destination of productsThe products are dispatchedfrom:(place of dispatch)to:(country and place of destination)(1) Delete where applicable.
DGT v2019

Ich bitte dringend darum, diese Passagen zu streichen.
I urge these texts to be dropped.
Europarl v8