Übersetzung für "Strukturelle maßnahmen" in Englisch

Frankreich führt folgende strukturelle Maßnahmen zur Öffnung des französischen Marktes für Eisenbahnmaterial durch:
France shall implement the following structural measures to open up the French rolling stock market.:
DGT v2019

Strukturelle Maßnahmen können nicht durch eine Rettungsbeihilfe finanziert werden.
Structural measures cannot be financed with rescue aid.
DGT v2019

Weitere strukturelle Maßnahmen sind zur Erneuerung und Verjüngung der Rebflächen angenommen worden.
Other structural measures were adopted concerning the renewal and regeneration of the vineyard.
Europarl v8

Sie bedroht die Stabilität und erfordert strukturelle Maßnahmen auf internationaler Ebene.
It is threatening stability and needs international structural intervention.
Europarl v8

Für strukturelle Maßnahmen bestehen mithin durchaus Möglichkeiten, jedenfalls auf kurze Sicht.
There is therefore definitely room to take structural measures, certainly in the short term.
Europarl v8

Das Land hat zwei einschlägige strukturelle Maßnahmen für eine Reform seines Rentensystems umgesetzt.
Cyprus implemented two important structural measures to reform its pension system.
TildeMODEL v2018

Strukturelle Maßnahmen stellen ein geeigneteres Mittel dar.
Structural measures are a more appropriate means of assistance;
DGT v2019

Somit werden im Jahr 2016 zusätzliche strukturelle Maßnahmen erforderlich sein.
Therefore, further structural measures will be needed for 2016.
TildeMODEL v2018

Außerdem förderte TEMPUS im gleichen Zeitraum 270 strukturelle und ergänzende Maßnahmen.
In addition, during the same period, Tempus supported 270 structural and complementary measures.
TildeMODEL v2018

Um seine Tragfähigkeit zu gewährleisten, sind strukturelle Maßnahmen erforderlich.
Structural measures are needed to ensure the viability of the system.
TildeMODEL v2018

Für strukturelle Maßnahmen im Jahre 1981 sollten 10 000 000 ERE eingesetzt werden.
10000000 EUA should be entered to provide for structural measures in 1981.
EUbookshop v2

Dabei handelt es sich um mittel- und lang­fristige strukturelle Maßnahmen.
A third category of measures will aim to influence consumer behaviour.
EUbookshop v2

Es sind strukturelle Maßnahmen erforderlich, die ihrerseits wieder zur wirtschaftlichen Einheit beitragen.
These policies are one of the components of economic union.
EUbookshop v2

Die Probleme der Agrarwirtschaft müssen vielmehr durch gemeinsame strukturelle Maßnahmen angegangen werden.
The mediumterm prospects here will depend mainly on what use is made of the larger room for manoeuvre in the field of economic policy.
EUbookshop v2

Diese Präventionsmaßnahmen werden unter Umständen durch weitere strukturelle Maßnahmen ergänzt,
These prevention measures may also be complemented by other structural measures, such as improving the design of school buildings and school life.
EUbookshop v2

In den kommenden Monaten wird über weitere strukturelle Maßnahmen entschieden.
Decisions will be made on additional structural measures over the coming months.
ParaCrawl v7.1

Hierfür bieten sich verschiedene strukturelle Maßnahmen an – beispielsweise unternehmensinterne Innovation Labs.
There are various structural measures that can be used to achieve this, such as in-house innovation labs.
ParaCrawl v7.1

Kleinanlagen-Projekte erfordern einen nicht unerheblichen Investitionsaufwand und strukturelle Maßnahmen auf dem landwirtschaftlichen Betrieb.
Biogas projects for energy production require a certain amount of investment and structural actions at the farm.
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick auf spezielle Reaktionen kommen auch andere strukturelle Maßnahmen in Betracht.
Other structural measures can be considered with regard to specific reactions.
EuroPat v2

Kunden, die am besten geeignete funktionelle Design, bieten wir strukturelle Maßnahmen.
Our customers offer functional, structural measures to ensure the most appropriate design.
CCAligned v1