Übersetzung für "Tief greifend" in Englisch

Wir haben es tief greifend verändert.
We have modified it profoundly.
Europarl v8

Die sozialen Folgen des Niedergangs in der Stahlindustrie sind tief greifend.
On the other hand, the Council has decided to allocate far fewer posts than those requested without giving any specific justification.
EUbookshop v2

Wenn eine Lüge so tief greifend ist, dann muss jemand bezahlen.
When deception cuts this deep, someone has to pay.
OpenSubtitles v2018

Das ist viel zu abstrakt und tief greifend für dich.
First of all, that's abstract and too profound for you to come up with.
OpenSubtitles v2018

Der rumänische Arbeitsmarkt hat sich im Zuge der Wirtschaftsreformen tief greifend gewandelt.
Romania's labour market has undergone profound changes as a result of its economic reforms.
TildeMODEL v2018

Nach dem Zweiten Weltkrieg hat sich der Charakter der Wissenschaftspolitik tief greifend verändert.
In the aftermath of the Second World War, the whole nature of science policy was profoundly altered.
EUbookshop v2

Die Absicht handelt tief greifend auszustrahlen ohne Willen noch Konzentration.
Intention has a very deep seated effect; it needs neither will nor concentration.
ParaCrawl v7.1

Die Versöhnung kann unsere Gesellschaften tief greifend verändern.
Reconciliation can transform our societies in depth.
ParaCrawl v7.1

Sie ist tief greifend", sagte Baroness Wilcox nach der Vorstellung.
It is profound," said Baroness Wilcox, after watching the show.
ParaCrawl v7.1

Die Folgen sind derart weit und tief greifend, dass eine politische Antwort vonnöten ist.
The implications are profound and far-reaching: the response must be political.
TildeMODEL v2018

Die technologischen Neuerungen und die Entwicklung des Arbeitsmarkts haben den Beruf des Kulturschaffenden tief greifend verändert.
Technological innovations and labor market evolutions have profoundly modified the creative profession.
ParaCrawl v7.1

Die Braunkohlenindustrie auf dem Gebiet der ehemaligen DDR wurde seit der Wiedervereinigung 1990 tief greifend umstrukturiert.
Since the German reunification in 1990 the lignite mining industry in former East Germany passed through a profoundly restructuring process.
ParaCrawl v7.1

Der Einfluss des Zen auf die geistige und ästhetische Landschaft Japans war tief greifend.
The influence of Zen on the spiritual and aesthetic landscape of Japan was profound.
ParaCrawl v7.1

Das ist der Grund dafür, warum wir so tief greifend davon betroffen wurden.
This is why we have been so profoundly affected by it.
ParaCrawl v7.1

Aber selbst wenn die Kofinanzierung aus dem Vorschlag herausgenommen wird, vermag der vorgesehene Fonds noch keinen Einfluss darauf zu nehmen, wie häufig Krisen in dem Sektor auftreten und wie tief greifend sie sein werden.
But even if the co-financing aspect was to be dropped from the proposal, the proposed fund would still not be in a position to address the frequency and depth of the crises in the sector.
Europarl v8