Übersetzung für "Transitbereich" in Englisch
Diese
Passagiere
sollten
direkt
den
Transitbereich
aufsuchen,
ohne
ihr
Gepäck
abzuholen.
These
passengers
should
continue
to
the
transit
lounge
without
collecting
their
baggage.
ParaCrawl v7.1
Im
Transitbereich
stehen
Ihnen
aber
Kinder-Buggies
kostenlos
an
der
airberlin
Info-Insel
zur
Verfügung.
Free
baby
buggies
are
provided
at
the
airberlin
info-counter
in
the
transit
area.
ParaCrawl v7.1
Die
Lounge
befindet
sich
im
Transitbereich
im
vierten
Geschoss.
The
lounge
is
situated
in
the
transit
area
on
the
4th
floor.
ParaCrawl v7.1
Benötige
ich
ein
Visum,
wenn
ich
den
Transitbereich
am
Flughafen
Istanbul
verlasse?
Do
I
need
to
obtain
a
visa
if
I
exit
from
the
transit
area
of
Istanbul
Airport?
ParaCrawl v7.1
Das
sogenannte
Flughafenverfahren
wird
im
Transitbereich
durchgeführt.
The
"airport
procedure"
is
carried
out
in
the
transit
area.
ParaCrawl v7.1
Ich
solle
zu
seinem
Kollegen
am
Transitbereich
gehen.
He
sends
me
to
his
colleague
in
the
transit
area.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
im
Transitbereich
bleiben,
um
in
das
Hotel
zu
gelangen.
Guests
must
be
in
Transit
to
Access
the
Hotel.
ParaCrawl v7.1
Bis
zur
endgültigen
Entscheidung
müssen
die
Antragsstellenden
allerdings
im
Transitbereich
des
Flughafens
bleiben.
The
asylum
applicants
must
however
remain
in
the
airport
transit
area
until
a
final
ruling
has
been
handed
down.
ParaCrawl v7.1
Für
mich
steht
es
in
einem
Transitbereich,
herrenlos
in
einer
Grauzone
zwischen
Abflug
und
Ankunft.
I
prefer
to
think
of
it
as
"in
transit."
Adrift
in
a
gray
zone
between
departure
and
arrival.
OpenSubtitles v2018
Denn
im
Transitbereich
des
Sabhia
Gokcen
komme
ich
mir
vor
wie
in
Stephen
Kings
Twilight
Zone.
Inside
the
transit
area
of
the
Sabhia
Gokcen
Airport,
I
feel
like
in
Stephen
King's
Twilight
Zone.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
in
der
Haupthalle
und
im
Transitbereich
hinter
der
Passkontrolle
verschiedene
Einkaufsmöglichkeiten,
einschließlich
Duty-free-Shops.
They
are
located
in
the
main
Hall
of
the
Belgrade
"Nikola
Tesla"
Airport
and
in
transit
area
after
passport
control.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
befindet
sich
im
Transitbereich
der
Lounge
3,
gegenüber
der
KLM
Crown
Lounge.
The
hotel
is
located
in
the
transit
area
of
Lounge
3
opposite
to
the
KLM
Crown
Lounge.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Asylrechtsantrag
am
Flughafen
eingereicht
wurde,
wird
der
Antragsteller
im
Transitbereich
des
Flughafens
untergebracht.
If
the
asylum
application
was
submitted
at
an
airport,
accommodation
will
be
provided
for
the
applicant
in
the
airport
transit
area.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Die
meisten
Restaurants,
vor
allem
im
Transitbereich,
sind
ziemlich
teuer.
Advice:
Most
restaurants,
especially
those
in
the
transit
area,
are
quite
pricey
.
ParaCrawl v7.1
Geldautomaten
befinden
sich
in
den
öffentlichen
Bereichen
an
beiden
Terminals
(nicht
im
Transitbereich).
Cash
dispensers
are
located
in
the
public
areas
at
both
terminals
(not
in
the
transit
area).
ParaCrawl v7.1
Die
Haltestelle
liegt
im
kommunalen
Transitbereich
vor
dem
Flughafen,
Terminal
2,
Check-in-Halle.
The
stop
is
situated
in
the
municipal
transit
area
in
front
of
the
Airport,
Terminal
2
check-in
hall.
ParaCrawl v7.1
Die
Künstler
der
Ausstellung
"betreten
eine
Art
Transitbereich,
der
ihre
Wahrnehmung
verändert.
The
artists
in
the
exhibition
"enter
a
kind
of
transit
area
that
changes
their
perception.
ParaCrawl v7.1
Die
Künstler
der
Ausstellung
„betreten
eine
Art
Transitbereich,
der
ihre
Wahrnehmung
verändert.
The
artists
in
the
exhibition
“enter
a
kind
of
transit
area
that
changes
their
perception.
ParaCrawl v7.1
Da
das
Ganze
rund
2
Stunden
dauert,
geht's
in
den
Transitbereich
des
Flughafens.
Since
that
lasts
approximately
2
hours,
we
have
to
move
into
the
transit
area
of
the
airport.
ParaCrawl v7.1
Auch
soll
es
Handel
zwischen
Haiti
und
der
Dominikanischen
Republik
im
internationalen
Transitbereich
zu
organisieren.
It
also
seeks
to
organize
trade
between
Haiti
and
Dominican
Republic
at
the
international
transit
area.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Lagerung
unter
Zollverschluss
bleiben
die
Waren
im
Transitbereich
bis
sie
angefordert
werden.
With
bonded
warehouses,
goods
remain
in
transit
until
they
are
required.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
werden
die
Asylberwerber
über
die
gesamte
Dauer
des
Flughafenverfahrens
im
Transitbereich
der
Flughäfen
festgehalten.
As
a
result,
asylum
seekers
are
detained
during
the
entire
the
airport
procedure
in
the
transit
area
of
the
airports.
ParaCrawl v7.1
Wie
die
übrigen
Mitglieder
des
Untersuchungsausschusses
für
Betrügereien
im
Transitbereich
werde
ich
sehr
aufmerksam
zuhören,
wenn
die
Antwort
erteilt
wird.
So
I
will
assume
that
the
oral
question
is
asked.
I
will
listen
with
great
eagerness
to
the
answer
as
will
other
members
of
the
committee
of
inquiry
into
transit
fraud.
Europarl v8
Stellt
ein
Drittstaatsangehöriger
einen
Asylantrag
im
internationalen
Transitbereich
eines
Flughafens
eines
Mitgliedstaats,
so
ist
dieser
Mitgliedstaat
für
die
Prüfung
des
Asylantrags
zuständig.
Where
the
application
for
asylum
is
made
in
an
international
transit
area
of
an
airport
of
a
Member
State
by
a
third-country
national,
that
Member
State
shall
be
responsible
for
examining
the
application.
JRC-Acquis v3.0
Dazu
gehören
die
tatsächlichen
Kosten
für
den
Verbleib
dieser
Personen
in
einem
Transitbereich
eines
Drittstaats
und
für
den
zur
Erfuellung
ihres
Auftrags
absolut
notwendigen
Kurzaufenthalt
im
Herkunftsland.
These
include
actual
costs
for
these
persons'
stay
in
a
transit
area
of
a
third
country
and
for
their
strictly
necessary
short
stay
for
the
implementation
of
their
mission
in
the
country
of
origin.
JRC-Acquis v3.0
Personen,
denen
die
Einreise
im
Transitbereich
eines
Flughafens
oder
an
einer
Grenzübergangsstelle
im
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
verweigert
wird,
fallen
in
den
Anwendungsbereich
der
Rückführungsrichtlinie
(da
sie
sich
physisch
bereits
im
Hoheitsgebiet
aufhalten).
Persons
who
are
refused
entry
in
an
airport
transit
zone
or
at
a
border
crossing
point
situated
on
Member
State
territory
fall
under
the
scope
of
the
Return
Directive
(since
they
are
already
physically
present
on
the
territory).
DGT v2019