Übersetzung für "Um welchen preis" in Englisch
																						Jedoch
																											müssen
																											wir
																											uns
																											auch
																											die
																											Frage
																											stellen:
																											um
																											welchen
																											Preis?
																		
			
				
																						However,
																											we
																											must
																											also
																											ask
																											the
																											question:
																											at
																											what
																											price?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											sind
																											süchtig
																											nach
																											Profit
																											und
																											ständigem
																											Wachstum,
																											aber
																											um
																											welchen
																											Preis?
																		
			
				
																						We
																											are
																											a
																											culture
																											hooked
																											on
																											profit,
																											production,
																											and
																											perpetual
																											growth,
																											but
																											at
																											what
																											cost?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Aber
																											ich
																											frage
																											mich
																											dennoch
																											um
																											welchen
																											Preis?
																		
			
				
																						But
																											I
																											still
																											wonder,
																											at
																											what
																											cost?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Sicher,
																											es
																											herrscht
																											Ordnung,
																											aber
																											um
																											welchen
																											Preis?
																		
			
				
																						Sure,
																											we
																											have
																											order.
																											But
																											at
																											what
																											price?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Aber
																											ich
																											frage
																											mich
																											um
																											welchen
																											Preis.
																		
			
				
																						But
																											I
																											wonder,
																											at
																											what
																											cost?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Wir
																											mussten
																											sie
																											stoppen,
																											egal,
																											um
																											welchen
																											Preis.
																		
			
				
																						We
																											had
																											to
																											stop
																											them
																											no
																											matter
																											what
																											it
																											cost.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Vielleicht
																											stimmt
																											das,
																											aber
																											um
																											welchen
																											Preis?
																		
			
				
																						Perhaps
																											this
																											is
																											true,
																											but
																											at
																											what
																											price?
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Um
																											welchen
																											Preis
																											kann
																											ein
																											Mensch
																											sein
																											Leben
																											zurückkaufen?
																		
			
				
																						Or
																											what
																											can
																											a
																											man
																											give
																											in
																											exchange
																											for
																											his
																											soul?
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Um
																											welchen
																											Preis
																											erkenne
																											ich
																											dich?
																		
			
				
																						For
																											what
																											price,
																											tell
																											me?
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Er
																											will
																											unbedingt
																											und
																											egal
																											um
																											welchen
																											Preis
																											eine
																											Atomrakete
																											zünden.
																		
			
				
																						He's
																											determined
																											to
																											detonate
																											a
																											nuclear
																											weapon
																											however
																											he
																											can.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Siebenbürgen
																											wurde
																											wieder
																											ungarisch,
																											nur
																											um
																											welchen
																											Preis.
																		
			
				
																						Transsylvania
																											became
																											again
																											Hungarian,
																											only
																											at
																											which
																											price!
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Kaufen
																											oder
																											nicht
																											kaufen:
																											In-Memory-Analytik,
																											doch
																											um
																											welchen
																											Preis?
																		
			
				
																						In-memory
																											analytics?
																											Yes,
																											but
																											at
																											what
																											cost?
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Er
																											hatte
																											die
																											Schlacht
																											gewonnen,
																											doch
																											um
																											welchen
																											Preis?
																		
			
				
																						He
																											had
																											won
																											the
																											battle,
																											but
																											for
																											what
																											price?
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Was
																											schafft
																											tatsächlich
																											Vorteile,
																											und
																											dies
																											um
																											welchen
																											Preis?
																		
			
				
																						What
																											actually
																											creates
																											advantages,
																											and
																											at
																											what
																											price?
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Strecke
																											Chihuahua
																											Al
																											Pacifico
																											war
																											fertig,
																											aber
																											um
																											welchen
																											Preis!
																		
			
				
																						Thus
																											the
																											distance
																											between
																											"Chihuahua
																											al
																											Pacifico"
																											was
																											complete,
																											but
																											at
																											what
																											cost!
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ein
																											einziger
																											seiner
																											designierten
																											Kommissare
																											hat
																											seiner
																											ganzen
																											Kommission
																											Berühmtheit
																											verschafft,
																											doch
																											um
																											welchen
																											Preis!
																		
			
				
																						One
																											single
																											Commissioner
																											has
																											brought
																											fame
																											to
																											the
																											whole
																											of
																											his
																											Commission,
																											albeit
																											at
																											a
																											considerable
																											price.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Um
																											welchen
																											Preis,
																											Sis,
																											ich
																											denke,
																											du
																											bist
																											hier
																											in
																											der
																											schwierigsten
																											Position.
																		
			
				
																						For
																											what
																											it's
																											worth,
																											sis,
																											I
																											think
																											you're
																											the
																											one
																											in
																											the
																											most
																											difficult
																											position
																											here.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Wir
																											haben
																											unser
																											Land
																											wirtschaftlich
																											ganz
																											an
																											die
																											Spitze
																											geschoben,
																											...
																											aber
																											um
																											welchen
																											Preis?
																		
			
				
																						How
																											did
																											that
																											end
																											up?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Wird
																											es
																											euch
																											gelingen,
																											Frieden
																											nach
																											Far
																											Harbor
																											zu
																											bringen,
																											und
																											um
																											welchen
																											Preis?
																		
			
				
																						Will
																											you
																											work
																											towards
																											bringing
																											peace
																											to
																											Far
																											Harbor,
																											and
																											at
																											what
																											cost?
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ich
																											schwor
																											mir,
																											dass
																											ganz
																											egal
																											um
																											welchen
																											Preis,
																											ich
																											sie
																											niederstrecken
																											würde.
																		
			
				
																						I
																											swore
																											that
																											whatever
																											it
																											took,
																											I
																											would
																											bring
																											them
																											down.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Sie
																											kratzen
																											diese
																											Karten,
																											um
																											zu
																											sehen,
																											welchen
																											Preis
																											Sie
																											werden
																											belohnt
																											mit.
																		
			
				
																						You
																											will
																											scratch
																											these
																											cards
																											to
																											see
																											what
																											prize
																											you
																											will
																											be
																											rewarded
																											with.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Um
																											welchen
																											Preis
																											würdet
																											ihr
																											am
																											Liebsten
																											spielen?
																											Lasst
																											es
																											uns
																											wissen!
																		
			
				
																						Which
																											prize
																											would
																											you
																											play
																											for?
																											Let
																											us
																											know!
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Ist
																											ein
																											einheitliches
																											Entlohnungssystem
																											sinnvoll
																											–
																											um
																											welchen
																											»Preis«
																											kann
																											es
																											auch
																											realisiert
																											werden?
																		
			
				
																						Does
																											a
																											uniform
																											remuneration
																											system
																											make
																											sense
																											–
																											and
																											for
																											what
																											»price«
																											can
																											it
																											be
																											realized?
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Offensichtlich
																											kann
																											es
																											wiedergutgemacht
																											werden,
																											ohne
																											den
																											leisesten
																											Zweifel,
																											aber
																											um
																											welchen
																											Preis?
																		
			
				
																						It's
																											obviously
																											reparable,
																											there's
																											no
																											doubt
																											about
																											that,
																											but
																											at
																											what
																											price?
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Kongreß
																											von
																											Stockholm
																											hat
																											auch
																											die
																											spektakuläre
																											Zunahme
																											eines
																											neuen
																											touristischen
																											Zeitvertreibs
																											verurteilt,
																											welcher
																											das
																											moralische
																											Elend
																											einer
																											Generation
																											verdeutlicht,
																											die
																											die
																											Suche
																											nach
																											der
																											Lust,
																											um
																											welchen
																											Preis
																											auch
																											immer,
																											zum
																											obersten
																											Lebenszweck
																											erhoben
																											hat.
																		
			
				
																						The
																											Stockholm
																											Congress
																											also
																											denounced
																											the
																											spectacular
																											growth
																											of
																											a
																											new
																											tourist
																											diversion
																											which
																											highlights
																											the
																											moral
																											poverty
																											of
																											a
																											generation
																											which
																											has
																											made
																											pleasure,
																											obtained
																											at
																											any
																											price,
																											the
																											supreme
																											aim
																											in
																											life.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											richtet
																											sich
																											nicht
																											an
																											Ihre
																											Adresse,
																											sondern
																											wir
																											wissen
																											natürlich,
																											dass
																											irgendwann
																											diese
																											Agenturen
																											an
																											irgendeinem
																											Ort
																											ihre
																											Tätigkeit
																											werden
																											aufnehmen
																											müssen,
																											und
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											haben
																											lauthals
																											verkündet,
																											wir
																											werden,
																											aber
																											wir
																											wissen
																											nicht
																											wann,
																											und
																											wir
																											wissen
																											nicht
																											wo,
																											und
																											wir
																											wissen
																											nicht
																											um
																											welchen
																											Preis.
																		
			
				
																						That
																											is
																											not
																											addressed
																											to
																											you,
																											but
																											we
																											do
																											of
																											course
																											know
																											that
																											these
																											agencies
																											will
																											have
																											to
																											start
																											work
																											somewhere
																											sometime,
																											and
																											the
																											Member
																											States
																											have
																											proclaimed
																											at
																											the
																											tops
																											of
																											their
																											voices
																											that
																											they
																											will,
																											but
																											they
																											do
																											not
																											know
																											when,
																											they
																											do
																											not
																											know
																											where
																											and
																											they
																											do
																											not
																											know
																											how
																											much
																											it
																											will
																											cost.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Herr
																											Präsident,
																											mir
																											ist
																											persönlich
																											kein
																											Fall
																											bekannt,
																											wo
																											die
																											wirtschaftlichen
																											Interessen
																											in
																											einer
																											so
																											tragischen
																											Situation
																											Vorrang
																											vor
																											dem
																											Allgemeininteresse
																											hätten,
																											um
																											welchen
																											Preis
																											auch
																											immer
																											und
																											unabhängig
																											von
																											den
																											derzeitigen
																											Rechtsrahmen
																											der
																											Verträge,
																											die
																											im
																											Übrigen
																											ein
																											wenig
																											schizophren
																											anmuten.
																		
			
				
																						I
																											myself
																											do
																											not
																											know
																											of
																											any
																											cases
																											in
																											which
																											economic
																											interests
																											would
																											take
																											precedence
																											over
																											the
																											general
																											interest
																											in
																											such
																											a
																											tragic
																											situation,
																											whatever
																											the
																											price
																											to
																											be
																											paid,
																											and
																											this
																											in
																											spite
																											of
																											the
																											current
																											legal
																											frameworks
																											of
																											the
																											treaties,
																											which
																											are,
																											I
																											might
																											add,
																											somewhat
																											schizophrenic.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											ist
																											eine
																											Sache,
																											Vorreiter
																											zu
																											sein,
																											um
																											welchen
																											Preis
																											auch
																											immer,
																											und
																											seine
																											Ziele
																											und
																											Prozentsätze
																											zu
																											erreichen,
																											und
																											es
																											ist
																											etwas
																											ganz
																											anderes,
																											zu
																											multi-sektoralen
																											nachhaltigen
																											Lösungen
																											im
																											Energiebereich
																											mit
																											weit
																											reichenden
																											Folgen
																											zu
																											gelangen.
																		
			
				
																						It
																											is
																											one
																											thing
																											to
																											be
																											a
																											trailblazer,
																											whatever
																											the
																											price,
																											achieving
																											one's
																											targets
																											and
																											percentages,
																											and
																											quite
																											another
																											to
																											find
																											multi-sectorally
																											sustainable
																											energy
																											solutions
																											that
																											have
																											far-reaching
																											consequences.
															 
				
		 Europarl v8