Übersetzung für "Umweltgesetzgebung" in Englisch

Ohne Umschweife gesagt, funktioniert die europäische Umweltgesetzgebung in diesem Bereich nicht.
Quite plainly, European environment legislation in this field is not working.
Europarl v8

Wir brauchen eine gute Kombination zwischen der Umweltgesetzgebung und der diese unterstützenden Umweltbesteuerung.
We need an effective combination of good environmental legislation backed up by environmental taxation.
Europarl v8

Fehlende Umweltgesetzgebung lockt vielfach europäisches Kapital ins Ausland.
A lack of environmental legislation often entices European capital abroad.
Europarl v8

Zur Zeit laufen mehr als 150 Verfahren wegen Verletzungen oder Nichteinhaltung geltender Umweltgesetzgebung.
At the present time, proceedings for infringement or non-observance of current environmental legislation are pending in more than 150 cases.
Europarl v8

Die erste grundsätzliche Frage ist folglich die Einhaltung der Umweltgesetzgebung.
The first fundamental issue is therefore compliance with environmental legislation.
Europarl v8

Bei der Umweltgesetzgebung stelle ich übrigens nicht sonderlich viele Initiativen fest.
I do not in fact see many initiatives in the area of environmental legislation.
Europarl v8

Italien hat nach Spanien die meisten Verstöße gegen die Umweltgesetzgebung zu verzeichnen.
Italy is second only to Spain when it comes to breaches of environment legislation.
Europarl v8

In dieser oder jener Weise muß eine Regelung bei der Umweltgesetzgebung getroffen werden.
One way or another a system of environmental legislation must be agreed.
EUbookshop v2

Als Bürger sind wir die hauptsächlichen Nutznießer einer ordentlichen Umweltgesetzgebung.
As citizens, we are the main beneficiaries of proper environmental legislation.
EUbookshop v2

Die Umweltgesetzgebung in unserem Land befolgen und ihre Aktualität gewährleisten,
To comply with the environmental legislation in our country and to ensure to be updated,
CCAligned v1

Die Umweltpolitik betrifft alle Standorte unter Berücksichtigung der länderspezifischen Umweltgesetzgebung.
The environmental policies apply across all sites with due consideration of country-specific environmental legislation.
ParaCrawl v7.1

Basis derer bilden die Einhaltung der Umweltgesetzgebung und der neueste Stand der Technik.
They are based on compliance with environmental legislation and state-of-the-art technology.
ParaCrawl v7.1

Die Umweltgesetzgebung findet auch auf Arzneimittel Anwendung.
Environmental legislation also applies to pharmaceutical drugs.
ParaCrawl v7.1

Die Umfrage lässt auf keine Forderung nach einer Aufhebung der Umweltgesetzgebung schließen.
It shows no public demand for environmental deregulation.
ParaCrawl v7.1

Forderungen der Umweltgesetzgebung grenzen die natürlichen Möglichkeiten der Fischproduktion immer mehr ein.
Demands of environment legislation reduce possibilities of open water fish production more and more.
ParaCrawl v7.1

Die Verwendung der Kraftwerksnebenprodukte wird durch die Umweltgesetzgebung und die Marktliberalisierung beeinflusst.
The utilisation of power plant products is influenced by environmental legislation and market liberalisation.
ParaCrawl v7.1

Unsere Liner sind vollständig recyclingfähig und entsprechen somit der Umweltgesetzgebung.
Our liners are fully recyclable ensuring compliance with environmental legisation
CCAligned v1

Schulungen und Seminare zu vorgesehenen und vollzogenen Änderungen der Umweltgesetzgebung,
Training events and seminars concerning planned and implemented legislation changes in the field of environment;
CCAligned v1

Die Umweltgesetzgebung der DDR war eigentlich vorbildlich.
The environmental legislation of the GDR was actually exemplary.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich stellt die Umweltgesetzgebung hohe Ansprüche an die Abfall- und Recyclingwirtschaft.
Environmental legislation has also placed tough demands on the waste and recycling industry.
ParaCrawl v7.1

Wie kann der Einfluss der Umweltgesetzgebung auf die Wettbewerbsfähigkeit gesenkt/erhöht werden?
How can the influence of legislation on the competitiveness be increased/reduced?
ParaCrawl v7.1

Umweltgesetzgebung war auch ein Anliegen des CIPRA-Mitbegründers Wolfgang Burhenne.
Environmental legislation was also a concern of CIPRA co-founder Wolfgang Burhenne.
ParaCrawl v7.1

Die Umweltgesetzgebung ist auch ein Betätigungsfeld für uns.
Environmental legislation is another issue that concerns us.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt kann im Einklang mit den bestehenden Vorschriften zur Umweltgesetzgebung realisiert werden.
The project can be implemented in compliance with the regulations under environmental law.
ParaCrawl v7.1