Übersetzung für "Unannehmlichkeiten entstehen" in Englisch
																						Wir
																											bedauern
																											alle
																											Unannehmlichkeiten,
																											die
																											Ihnen
																											entstehen.
																		
			
				
																						We
																											regret
																											any
																											inconvenience
																											this
																											may
																											cause
																											you.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Alle
																											diese
																											Nebenwirkungen
																											sind
																											nicht
																											gefährlich,
																											obwohl
																											einige
																											Unannehmlichkeiten
																											entstehen
																											können.
																		
			
				
																						There
																											is
																											no
																											danger
																											from
																											the
																											abovementioned
																											side
																											effects,
																											although
																											they
																											may
																											cause
																											discomfort
																											to
																											some
																											patients.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Wir
																											entschuldigen
																											uns
																											für
																											etwaige
																											Unannehmlichkeiten,
																											die
																											dadurch
																											entstehen
																											können.
																		
			
				
																						We
																											apologize
																											for
																											any
																											inconvenience
																											this
																											may
																											cause.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Wir
																											entschuldigen
																											uns
																											im
																											Voraus
																											für
																											etwaige
																											Unannehmlichkeiten,
																											die
																											dadurch
																											entstehen.
																		
			
				
																						We
																											apologize
																											in
																											advance
																											for
																											any
																											inconvenience
																											this
																											may
																											cause.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Wir
																											entschuldigen
																											uns
																											für
																											etwaige
																											Unannehmlichkeiten,
																											die
																											Ihnen
																											entstehen
																											können.
																		
			
				
																						We
																											apologize
																											for
																											any
																											inconvenience
																											this
																											may
																											cause
																											you.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Wir
																											entschuldigen
																											uns
																											für
																											eventuelle
																											Unannehmlichkeiten,
																											die
																											dadurch
																											entstehen.
																		
			
				
																						We
																											apologise
																											for
																											any
																											inconvenience
																											this
																											might
																											cause.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Wir
																											bedauern,
																											falls
																											dadurch
																											Unannehmlichkeiten
																											entstehen
																											sollten.
																		
			
				
																						We
																											regret
																											any
																											inconvenience
																											caused
																											by
																											that.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Von
																											denen,
																											die
																											dafür
																											sind,
																											wird
																											unserer
																											Ansicht
																											nach
																											unterschätzt,
																											wie
																											negativ
																											diese
																											Erweiterung
																											in
																											Mitgliedstaaten,
																											denen
																											dadurch
																											Unannehmlichkeiten
																											entstehen,
																											empfunden
																											wird
																											und
																											welche
																											nachteilige
																											Auswirkungen
																											dies
																											auf
																											die
																											Zulassung
																											weiterer
																											Neumitglieder
																											haben
																											kann.
																		
			
				
																						We
																											feel
																											that
																											those
																											in
																											favour
																											underestimate
																											how
																											negatively
																											this
																											enlargement
																											will
																											be
																											experienced
																											in
																											Member
																											States
																											where
																											people
																											will
																											be
																											inconvenienced
																											by
																											it
																											and
																											how
																											unfavourable
																											this
																											can
																											turn
																											out
																											to
																											be
																											for
																											the
																											further
																											admission
																											of
																											newcomers.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ferner
																											steht
																											fest,
																											dass
																											Arbeitnehmern,
																											die
																											im
																											Ausland
																											eingesetzt
																											werden,
																											keinerlei
																											Unannehmlichkeiten
																											entstehen
																											dürfen.
																		
			
				
																						I
																											too
																											am
																											totally
																											convinced
																											that
																											inconvenience
																											to
																											workers
																											who
																											are
																											posted
																											and
																											transferred
																											must
																											be
																											completely
																											and
																											fully
																											avoided.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Abstimmungen
																											sollten
																											Vorrang
																											vor
																											allem
																											anderen
																											haben
																											und
																											zu
																											einem
																											festgelegten
																											Zeitpunkt
																											durchgeführt
																											werden,
																											damit
																											für
																											niemanden
																											Unannehmlichkeiten
																											dadurch
																											entstehen,
																											dass
																											die
																											Abstimmungen
																											zu
																											unmöglichen
																											Zeiten,
																											wie
																											dies
																											zum
																											Beispiel
																											jetzt
																											der
																											Fall
																											ist,
																											angesetzt
																											werden.
																		
			
				
																						Votes
																											should
																											take
																											precedence
																											over
																											everything
																											else
																											and
																											should
																											be
																											at
																											a
																											fixed
																											time,
																											so
																											that
																											inconvenience
																											is
																											not
																											caused
																											to
																											everyone
																											by
																											having
																											votes
																											at
																											ridiculous
																											times
																											such
																											as
																											this.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Kommission
																											hält
																											es
																											für
																											sinnvoll,
																											die
																											Leistungen
																											für
																											die
																											von
																											Verspätung
																											betroffenen
																											Fluggäste
																											(z.
																											B.
																											Anbieten
																											von
																											Erfrischungen,
																											Mahlzeiten
																											oder
																											Hotelunterbringung)
																											in
																											das
																											Ermessen
																											der
																											Luftfahrt-
																											und
																											Reiseunternehmen
																											zu
																											stellen,
																											soweit
																											den
																											Fluggästen
																											keine
																											unzumutbaren
																											Unannehmlichkeiten
																											entstehen.
																		
			
				
																						The
																											Commission
																											believes
																											that
																											operators
																											should
																											be
																											allowed
																											to
																											decide
																											on
																											the
																											services
																											given
																											to
																											delayed
																											passengers
																											(e.g.
																											offer
																											of
																											refreshments,
																											meals
																											or
																											hotel
																											accommodation),
																											so
																											long
																											as
																											these
																											passengers
																											do
																											not
																											suffer
																											discomfort
																											or
																											excessive
																											inconvenience.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Insbesondere
																											diesem
																											Personenkreis
																											-
																											der
																											die
																											überwiegende
																											Mehrheit
																											darstellt
																											-
																											werden
																											Unannehmlichkeiten
																											entstehen,
																											und
																											diese
																											Menschen
																											werden,
																											zumindest
																											in
																											der
																											Anfangszeit,
																											sehr
																											wahrscheinlich
																											in
																											ihrem
																											täglichen
																											Leben
																											auch
																											mit
																											den
																											praktischen
																											Problemen
																											zu
																											kämpfen
																											haben,
																											die
																											der
																											Übergang
																											mit
																											sich
																											bringt.
																		
			
				
																						It
																											is
																											mainly
																											these
																											users
																											of
																											currency
																											-
																											the
																											vast
																											majority
																											-
																											who
																											will
																											be
																											inconvenienced
																											and,
																											in
																											the
																											early
																											days
																											at
																											least,
																											very
																											probably
																											annoyed
																											as
																											well,
																											by
																											the
																											daily
																											practical
																											realities
																											of
																											coping
																											with
																											the
																											transition.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Kontrollbeamten
																											bemühen
																											sich,
																											ein
																											Fischereifahrzeug
																											nicht
																											über
																											Gebühr
																											warten
																											zu
																											lassen,
																											und
																											gewährleisten,
																											dass
																											dem
																											Fischereifahrzeug
																											möglichst
																											wenig
																											Unannehmlichkeiten
																											entstehen
																											und
																											eine
																											Qualitätsminderung
																											der
																											Fänge
																											vermieden
																											wird.
																		
			
				
																						Inspectors
																											shall
																											make
																											all
																											possible
																											efforts
																											to
																											avoid
																											unduly
																											delaying
																											a
																											fishing
																											vessel
																											and
																											ensure
																											that
																											the
																											fishing
																											vessel
																											suffers
																											the
																											minimum
																											interference
																											and
																											inconvenience
																											and
																											that
																											degradation
																											of
																											the
																											quality
																											of
																											the
																											fish
																											is
																											avoided.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Inspektoren
																											bemühen
																											sich,
																											ein
																											Fischereifahrzeug
																											nicht
																											über
																											Gebühr
																											warten
																											zu
																											lassen,
																											und
																											gewährleisten,
																											dass
																											dem
																											Fischereifahrzeug
																											möglichst
																											wenige
																											Unannehmlichkeiten
																											entstehen
																											und
																											eine
																											Qualitätsminderung
																											der
																											Fänge
																											vermieden
																											wird.
																		
			
				
																						Inspectors
																											shall
																											make
																											all
																											possible
																											efforts
																											to
																											avoid
																											unduly
																											delaying
																											a
																											fishing
																											vessel
																											and
																											ensure
																											that
																											the
																											fishing
																											vessel
																											suffers
																											the
																											minimum
																											interference
																											and
																											inconvenience
																											and
																											that
																											degradation
																											of
																											the
																											quality
																											of
																											the
																											fish
																											is
																											avoided.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Kontrollbeamten
																											bemühen
																											sich,
																											ein
																											Fischereifahrzeug
																											nicht
																											über
																											Gebühr
																											warten
																											zu
																											lassen,
																											und
																											gewährleisten,
																											dass
																											dem
																											Fischereifahrzeug
																											möglichst
																											wenige
																											Unannehmlichkeiten
																											entstehen
																											und
																											eine
																											Qualitätsminderung
																											der
																											Fänge
																											vermieden
																											wird.
																		
			
				
																						Inspectors
																											shall
																											make
																											all
																											possible
																											efforts
																											to
																											avoid
																											unduly
																											delaying
																											a
																											fishing
																											vessel
																											and
																											ensure
																											that
																											the
																											fishing
																											vessel
																											suffers
																											the
																											minimum
																											interference
																											and
																											inconvenience
																											and
																											that
																											degradation
																											of
																											the
																											quality
																											of
																											the
																											fish
																											is
																											avoided.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											nationalen
																											Inspektoren
																											bemühen
																											sich,
																											ein
																											Schiff
																											nicht
																											über
																											Gebühr
																											warten
																											zu
																											lassen,
																											und
																											tragen
																											dafür
																											Sorge,
																											dass
																											dem
																											Schiff
																											möglichst
																											wenig
																											Unannehmlichkeiten
																											entstehen
																											und
																											eine
																											Qualitätsminderung
																											der
																											Fänge
																											vermieden
																											wird.
																		
			
				
																						National
																											inspectors
																											shall
																											make
																											all
																											possible
																											efforts
																											to
																											avoid
																											unduly
																											delaying
																											a
																											vessel
																											and
																											ensure
																											that
																											the
																											vessel
																											suffers
																											the
																											minimum
																											interference
																											and
																											inconvenience
																											and
																											that
																											degradation
																											of
																											the
																											quality
																											of
																											the
																											fish
																											is
																											avoided.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Der
																											Flug
																											hat
																											eine
																											Dauer
																											von
																											einer
																											Stunde
																											und
																											die
																											Tour
																											wird
																											streng
																											von
																											Ihnen
																											für
																											die
																											von
																											Ihnen
																											gewünschten
																											Orte
																											entworfen
																											und
																											immer
																											für
																											den
																											Fall,
																											dass
																											keine
																											Unannehmlichkeiten
																											beim
																											Flug
																											entstehen.
																		
			
				
																						The
																											flight
																											will
																											have
																											a
																											duration
																											of
																											one
																											hour
																											and
																											the
																											tour
																											will
																											be
																											designed
																											strictly
																											by
																											you
																											for
																											the
																											places
																											that
																											you
																											want
																											and
																											always
																											in
																											case
																											it
																											does
																											not
																											suppose
																											any
																											inconvenience
																											in
																											the
																											flight.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Aussteller,
																											die
																											an
																											ihrem
																											Stand
																											eine
																											besondere
																											Publikumsattraktion
																											anbieten
																											möchten,
																											müssen
																											dies
																											zuerst
																											beim
																											Veranstalter
																											beantragen,
																											um
																											zu
																											vermeiden,
																											dass
																											dadurch
																											anderen
																											Ausstellern
																											Unannehmlichkeiten
																											entstehen.
																		
			
				
																						Exhibitors
																											who
																											want
																											to
																											organise
																											a
																											public
																											attraction
																											on
																											their
																											stand
																											should
																											obtain
																											authorisation
																											from
																											the
																											organisation,
																											in
																											order
																											to
																											avoid
																											any
																											disturbance
																											for
																											the
																											other
																											exhibitors.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Als
																											"übertrieben
																											kostspielig"
																											gilt
																											eine
																											Mängelbeseitigung,
																											wenn
																											sie
																											für
																											den
																											Verkäufer
																											gegenüber
																											der
																											anderen
																											Option
																											ungerechtfertigte
																											Kosten
																											verursacht,
																											wobei
																											berücksichtigt
																											wird:
																											(i)
																											der
																											Wert
																											der
																											Ware
																											ohne
																											vertragswidrigem
																											Mangel,
																											(ii)
																											der
																											Umfang
																											des
																											vertragswidrigen
																											Mangels,
																											(iii)
																											die
																											Möglichkeit,
																											dass
																											die
																											alternative
																											Mängelbeseitigung
																											durchgeführt
																											werden
																											kann,
																											ohne
																											dass
																											dadurch
																											für
																											den
																											Kunden
																											übertriebene
																											Unannehmlichkeiten
																											entstehen.
																		
			
				
																						A
																											remedy
																											shall
																											be
																											considered
																											"disproportionate"
																											if
																											it
																											imposes
																											to
																											the
																											seller
																											costs
																											which,
																											compared
																											with
																											the
																											alternative
																											remedy,
																											are
																											unreasonable
																											taking
																											into
																											account:
																											(i)
																											the
																											value
																											of
																											the
																											product
																											without
																											the
																											lack
																											of
																											conformity;
																											(ii)
																											the
																											significance
																											of
																											the
																											lack
																											of
																											conformity;
																											(iii)
																											the
																											possibility
																											that
																											the
																											alternative
																											remedy
																											could
																											be
																											enforced
																											without
																											significant
																											inconvenience
																											to
																											the
																											Customer.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Das
																											Shenzhen
																											Best
																											Western
																											Felicity
																											Hotel,
																											Luohu
																											Railway
																											Station
																											entschuldigt
																											sich
																											fÃ1?4r
																											eventuelle
																											Unannehmlichkeiten,
																											die
																											dadurch
																											entstehen
																											könnten.
																		
			
				
																						Shenzhen
																											Best
																											Western
																											Felicity
																											Hotel,
																											Luohu
																											Railway
																											Station
																											apologises
																											for
																											any
																											inconvenience
																											that
																											this
																											may
																											cause.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Abhilfemaßnahme
																											muss
																											innerhalb
																											einer
																											angemessenen
																											Frist
																											erfolgen,
																											und
																											zwar
																											ohne
																											dass
																											dem
																											Kunden
																											dadurch
																											erhebliche
																											Unannehmlichkeiten
																											entstehen.
																		
			
				
																						The
																											remedial
																											must
																											be
																											made
																											within
																											a
																											reasonable
																											time
																											and
																											without
																											significant
																											inconvenience
																											to
																											the
																											customer.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wir
																											haben
																											effektive
																											Notfallverfahren
																											implementiert,
																											die
																											die
																											Geschäftskontinuität
																											unter
																											allen
																											Umständen
																											gewährleisten,
																											damit
																											für
																											unsere
																											Kunden
																											keine
																											Unannehmlichkeiten
																											entstehen.
																		
			
				
																						We
																											have
																											implemented
																											effective
																											emergency
																											procedures
																											that
																											ensure
																											business
																											continuity
																											in
																											all
																											circumstances
																											so
																											our
																											clients
																											are
																											never
																											inconvenienced.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Approach
																											kann
																											auch
																											die
																											brasilianischen
																											Regierungsämter
																											über
																											wichtige
																											Punkte
																											befragen,
																											damit
																											Ihnen
																											keine
																											Unannehmlichkeiten
																											entstehen
																											während
																											der
																											Etablierung
																											eines
																											Business.
																		
			
				
																						Approach
																											can
																											also
																											consult
																											Governmental
																											Departments
																											and
																											Agencies
																											in
																											order
																											to
																											make
																											sure
																											you
																											will
																											not
																											face
																											any
																											inconveniences
																											by
																											setting
																											up
																											business.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Aussteller,
																											die
																											auf
																											ihrem
																											Stand
																											eine
																											besondere
																											Publikumsattraktion
																											anbieten
																											möchten,
																											müssen
																											dies
																											zuerst
																											beim
																											Veranstalter
																											beantragen,
																											um
																											zu
																											vermeiden,
																											dass
																											dadurch
																											anderen
																											Ausstellern
																											Unannehmlichkeiten
																											entstehen.
																		
			
				
																						Any
																											exhibitors
																											who
																											want
																											to
																											organise
																											an
																											activity
																											to
																											attract
																											the
																											public
																											to
																											their
																											stand
																											should
																											obtain
																											prior
																											authorisation
																											from
																											the
																											organisers,
																											in
																											order
																											to
																											avoid
																											causing
																											possible
																											nuisance
																											to
																											other
																											exhibitors.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Aussteller,
																											die
																											auf
																											ihrem
																											Stand
																											eine
																											besondere
																											Publikumsattraktion
																											anbieten
																											möchten,
																											müssen
																											dies
																											zuerst
																											beim
																											Veranstalter
																											beantragen,
																											um
																											zu
																											vermeiden,
																											dass
																											dadurch
																											anderen
																											Ausstellern
																											Unannehmlichkeiten
																											entstehen;
																		
			
				
																						Exhibitors
																											who
																											want
																											to
																											organize
																											a
																											public
																											attraction
																											on
																											their
																											stand,
																											should
																											obtain
																											the
																											authorization
																											from
																											the
																											organization,
																											in
																											order
																											to
																											avoid
																											possible
																											nuisance
																											for
																											the
																											other
																											exhibitors;
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Persönlich
																											liefern
																											wir
																											die
																											Schlüssel,
																											und
																											wir
																											leben
																											in
																											der
																											Nähe
																											jeden
																											Notfall
																											oder
																											Unannehmlichkeiten,
																											die
																											entstehen
																											können.
																		
			
				
																						Personally
																											we
																											will
																											give
																											you
																											the
																											keys,
																											besides
																											we
																											live
																											close
																											to
																											any
																											emergency
																											or
																											inconvenience
																											that
																											may
																											arise.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1