Übersetzung für "Entstehen" in Englisch

Infolge der gegenwärtigen Finanz- und Wirtschaftskrise entstehen neue Gefahren für die psychische Gesundheit.
There could be new risks for mental health as a result of the current financial and economic crisis.
Europarl v8

Die Kosten entstehen ja nicht neu, die gibt es schon länger.
The costs are not new - they have been around for some time.
Europarl v8

Ihrer Meinung nach könnten trotzdem noch Konflikte entstehen.
You say that, in this case, conflict could still arise.
Europarl v8

Sie entstehen bei der Erledigung unserer Arbeit im Namen der Bürgerinnen und Bürger.
They are incurred in doing our job on behalf of citizens.
Europarl v8

Das Zweite ist, dass in Fragen des Umweltschutzes große Probleme entstehen.
My second point is that there are major problems with regard to environmental issues.
Europarl v8

Es werden Konkurrenzverhältnisse entstehen, die nicht geregelt sind.
Situations of competition will arise that are not regulated.
Europarl v8

Und in diesem Zeitraum wird Europa endgültig entstehen, oder es entsteht niemals.
It is worth remembering that Italy will not hold the presidency again for at least seven and a half years, and by that time Europe will either be finally built or will not be built at all.
Europarl v8

Auch für die Pflanzen- und Tierwelt entstehen Probleme des Artenschutzes und des Umweltschutzes.
There are problems of protecting biological diversity and safeguarding the environment in the animal and plant worlds too.
Europarl v8

Es entstehen Arbeitslosigkeit, Verschmutzung, Staus und aussterbende Städte.
The result is unemployment, pollution, traffic jams and dying city centres.
Europarl v8

Es darf aber auch kein Risiko für unsere Unabhängigkeit als Parlamentarier entstehen.
However, neither can our independence as Members of Parliament be threatened.
Europarl v8