Übersetzung für "Unter grossen kosten" in Englisch
Ich
gab
den
Auftrag,
dich
unter
großen
Kosten
in
Stein
zu
verewigen.
I
have
commissioned
you
to
be
immortalized
in
stone,
at
great
expense.
OpenSubtitles v2018
Die
Herrschaft
Christi
kann
nur
unter
großen
Kosten
errichtet
werden.
The
lordship
of
Christ
is
only
established
at
great
cost.
ParaCrawl v7.1
Im
allgemeinen
sind
derartige
Verluste
nur
unter
großen
Kosten
reversibel,
manchmal
überhaupt
nicht.
In
general,
the
losses
can
only
be
reversed
at
great
cost,
and
sometimes
not
at
all.
EUbookshop v2
Während
der
Wirtschaftskrise
Ende
der
1980er
und
Anfang
der
1990er
Jahre
stand
die
Automobilindustrie
unter
einem
großen
Kosten-
und
Rationalisierungsdruck.
During
the
economic
crisis
at
the
end
of
the
1980s
and
beginning
of
the
1990s,
the
automotive
industry
was
under
high
pressure
to
cut
costs
and
to
optimize
their
internal
processes.
WikiMatrix v1
Erklären
Sie
bitte,
warum
die
von
Ihnen
in
Ihrer
Antwort
zur
Frage
17.1
genannten,
aus
der
Vereinbarung
resultierenden
Vorteile
ohne
a)
den
Abschluß
der
gesamten
Vereinbarung
oder
b)
die
in
Ihrer
Antwort
auf
Frage
4.2
bezeichneten
Vertragsklauseln
oder
-bestimmungen
nicht,
oder
nicht
so
schnell
so
wirksam
oder
nur
unter
größeren
Kosten
oder
mit
geringerer
Erfolgswahrscheinlichkeit
erreicht
werden
können;
In
this
respect
please
explain
how
the
benefits
resulting
from
the
agreement
identified
in
your
reply
to
question
17.1
could
not
be
achieved,
or
could
not
be
achieved
so
quickly
or
efficienrly
or
only
at
higher
cost
or
with
less
certainty
of
success
(i)
without
the
conclusion
of
the
agreement
as
a
whole
and
(ii)
without
those
particular
clauses
and
provisions
of
the
agreement
identified
in
your
reply
ro
question
4.2;
EUbookshop v2
Erklären
Sie
bitte,
warum
die
von
Ihnen
in
Ihrer
Anrwort
zur
Frage
17.1
genannten,
aus
der
Vereinbarung
resultierenden
Vorteile
ohne
a)
den
Abschluß
der
gesamten
Vereinbarung
oder
b)
die
in
Ihrer
Anrwort
auf
Frage
4.2
bezeichneten
Vertragsklauseln
oder
-bestimmungen
nicht,
oder
nicht
so
schnell
so
wirksam
oder
nur
unter
größeren
Kosten
oder
mit
geringerer
Erfolgswahrscheinlichkeit
erreicht
werden
können;
In
this
respect
please
explain
how
the
benefits
resulting
from
the
agreement
identified
in
your
reply
to
question
17.1
could
not
be
achieved,
or
could
not
be
achieved
so
quickly
or
efficiently
or
only
at
higher
cost
or
with
less
certainty
of
success
(i)
without
the
conclusion
of
the
agreement
as
a
whole
and
(ii)
without
those
particular
clauses
and
provisions
of
the
agreement
identified
in
your
reply
to
question
4.2;
EUbookshop v2
Erklären
Sie
bitte,
warum
die
von
Ihnen
in
Ihrer
Antwort
zur
Frage
17.1
genannten,
aus
der
Vereinbarung
resultierenden
Vorteile
ohne
a)
den
Abschluß
der
gesamten
Vereinbarung
oder
b)
die
in
Ihrer
Antwort
auf
Frage
4.2
bezeichneten
Vertragsklauseln
oder
-bestimmungen
nicht
oder
nicht
so
schnell
so
wirksam
oder
nur
unter
größeren
Kosten
oder
mit
geringerer
Erfolgswahrscheinlichkeit
erreicht
werden
können;
In
this
respect
please
explain
how
the
benefits
resulting
from
the
agreement
identified
in
your
reply
to
question
17.1
could
not
be
achieved,
or
could
not
be
achieved
so
quickly
or
efficiently
or
only
at
higher
cost
or
with
less
certainty
of
success
(i)
without
the
conclusion
of
the
agreement
as
a
whole
and
(ii)
without
those
particular
clauses
and
provisions
of
the
agreement
identified
in
your
reply
to
question-4.2;
EUbookshop v2
Josua
hatte
den
Ort
vollständiger
Trennung
und
Unterschiedlichkeit
unter
großen
Kosten
gewählt,
und
dort
blieb
er.
Joshua
had
chosen
the
place
of
complete
separation
and
difference
at
great
cost,
and
there
he
stayed.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
das
Azimutlager
verspannt
und
nach
einiger
Betriebszeit
der
Windenergieanlage
treten
Fehler
im
Azimutlager
auf,
was
sehr
störend
ist,
weil
Reparaturen
am
Azimutlager
nur
unter
sehr
großen
Kosten
und
Aufwendungen
durchgeführt
werden
können.
In
that
situation
the
azimuth
mounting
is
stressed
and
after
some
period
of
operation
of
the
wind
power
installation,
flaws
and
defects
occur
in
the
azimuth
mounting,
which
is
highly
troublesome
because
repairs
can
only
be
carried
out
on
the
azimuth
mounting,
at
very
high
cost
and
complication.
EuroPat v2
Vielleicht
liegt
das
auch
daran,
dass
eine
solche
Konstellation
nur
schwer
oder
unter
großen
Kosten
zu
erreichen
ist.
It
may
be
the
case
that
such
a
constellation
is
very
difficult
to
achieve,
or
only
at
great
cost.
ParaCrawl v7.1
Mit
Überraschung
habe
ich
von
dem
Beschluß
der
Kommission
Kenntnis
erhalten,
die
Zahlungsfrist
bei
Interventionskäufen
von
Raps
und
Sonnenblumenkernen
auf
120-140
Tage
zu
verlängern.
Kann
die
Kommission
mitteilen,
nach
welcher
Logik
sie
die
Erzeuger
von
Raps
und
Sonnenblumenkernen
entmutigt,
während
es
der
europäischen
Landwirt
schaft
doch
gleichzeitig
an
Eiweißpflanzen
fehlt,
die
sie
unter
großen
Kosten
einführen
muß?
In
view
of
the
Commission's
surprising
decision
to
extend
to
120-140
days
the
payment
period
for
intervention
buying-in
of
colza
and
sunflower
seed,
can
the
Commission
explain
the
reasoning
behind
this
attempt
to
discourage
colza
and
sunflower
seed
producers
at
a
time
when
European
agriculture
is
still
deficient
in
protein
plants
which
it
imports
at
great
expense.
EUbookshop v2
Man
behauptet
von
diesen
Falschmünzern
sie
verfügten
über
europäische
Stempel,
die
sie
unter
großen
Kosten
herangeschafft
hätten.
Aber
manchmal
versuchen
sie
Nachahmungen,
bei
denen
das
Weglassen
oder
die
merkwürdige
Form
einiger
Buchstaben
dem
europäischen
Auge
die
Täuschung
verrät.
These
false
coiners
are
said
to
possess
European
stamps,
procured
at
great
expense,
but
sometimes
they
attempt
imitations,
in
which
the
omission
or
disfiguring
of
some
letters
betrays
the
deception
to
a
European
eye.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Bericht
stellt
uns
zwei
Möglichkeiten:
Schnitt
-Emissionen
jetzt
und
investieren
Sie
in
Anpassungsmaßnahmen
und
haben
einen
Planeten
zu
bewältigen
sind,
um
das
Risiko
unterliegt,
wenn
auch
mit
Mühe
und
unter
großen
Kosten
oder
nichts
tun
und
die
Vorbereitungen
für
eine
Welt
der
Risiken
und
verheerende
Auswirkungen
und
außer
Kontrolle.
This
report
presents
us
with
two
choices:
cut
emissions
now
and
invest
in
adaptation
actions
and
have
a
planet
to
be
faced
is
subject
to
risk,
albeit
with
difficulty
and
at
great
cost,
or
do
nothing
and
prepare
for
a
world
of
risks
and
devastating
impacts
and
out
of
control.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Partei
und
ich
persönlich
waren
mit
der
Kreditvereinbarung
vom
Mai
2010
nicht
einverstanden,
und
zwar
nicht,
weil
uns
Deutschland
und
unsere
übrigen
Partner
nicht
genug
Geld
gaben,
sondern
weil
sie
uns
sehr
viel
mehr
Geld
gaben,
als
sie
hätten
tun
sollen
und
wir
anzunehmen
berechtigt
waren.
Gelder,
die
dem
griechischen
Volk
nicht
helfen
würden,
weil
sie
im
schwarzen
Loch
der
Verschuldung
verschwanden
und
auch
nicht
die
stetige
Aufblähung
der
öffentlichen
Verschuldung
stoppen
würden,
die
unsere
Partner
unter
großen
Kosten
für
ihre
Bürger
auf
ewig
zu
verlängern
gezwungen
gewesen
wären.
Und
diese
Wahrheit
war
den
deutschen
Regierungen
gut
bekannt,
und
sie
haben
sie
Ihnen
niemals
enthüllt.
My
party,
and
I
personally,
disagreed
fiercely
with
the
May
2010
loan
agreement
not
because
you,
the
citizens
of
Germany,
did
not
give
us
enough
money
but
because
you
gave
us
much,
much
more
than
you
should
have
and
our
government
accepted
far,
far
more
than
it
had
a
right
to.
Money
that
would,
in
any
case,
neither
help
the
people
of
Greece
(as
it
was
being
thrown
into
the
black
hole
of
an
unsustainable
debt)
nor
prevent
the
ballooning
of
Greek
government
debt,
at
great
expense
to
the
Greek
and
German
taxpayer.
ParaCrawl v7.1