Übersetzung für "Unterhaltsvorschuss" in Englisch

Der Gerichtshof stellt daher fest, dass der Unterhaltsvorschuss eine Familienleistung ist.
The Court thus affirms that an advance on maintenance payments does constitute a family benefit.
TildeMODEL v2018

Wo ist der Antrag auf Unterhaltsvorschuss zu stellen?
Where is the application for a maintenance advance to be made?
ParaCrawl v7.1

Ausländische Studierende haben einen Anspruch auf Unterhaltsvorschuss, wenn der Aufenthaltstitel dies erlaubt.
Foreign students are entitled to a maintenance advance if the residence permit allows this.
ParaCrawl v7.1

Der vierte und letzte Teil zum Unterhaltsvorschuss und Kinderzuschlag ist seit heute auf der AGF-Website verfügbar.
Today, the third part on the minimum maintenance payment has been published online.
ParaCrawl v7.1

Das vorlegende Gericht möchte zunächst wissen, ob eine Leistung wie der Unterhaltsvorschuss nach dem UVG eine Familienleistung im Sinne von Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe h der Verordnung Nr. 1408/71 darstellt.
In essence the question is, first, whether a benefit such as the advance on maintenance payments provided for by the UVG is a family benefit within the meaning of Article 4(l)(h) of Regulation No 1408/71.
EUbookshop v2

Der Gerichtshof hat in Randnummer 49 des Urteils vom 15. März 2001 in der Rechtssache C85/99 (Offermanns) entschieden, dass eine Leistung wie der Unterhaltsvorschuss nach dem UVG eine Familienleistung im Sinne von Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe h der Verordnung Nr. 1408/71 ist.
The Court ruled, in paragraph 49 of the Judgement of 15 March 2001, Offermanns (C85/99), that a benefit such as an advance on maintenance payments provided for by the UVG does constitute a family benefit within the meaning of Article 4(l)(h) of Regulation No 1408/71.
EUbookshop v2

Im Ausgangsverfahren hätte die Antragstellerin unstreitig einen Anspruch auf Unterhaltsvorschuss gehabt, wenn sie ihren gewöhnlichen Aufenthalt in Österreich beibehalten hätte.
In the present case, it is common ground that the applicant would have been entitled to the advance on maintenance payments had she continued to reside in Austria. The only reason
EUbookshop v2

Ausnahmen sind Übergangsgeld (overgangsstønad) und Unterhaltsvorschuss (bidragsförskott), die grund sätzlich steuerpflichtig sind.
The exceptions are transitional benefit (overgangsstønad) and ad­vance maintenance payment (bi­dragsförskott), which are taxable in principle, see above.
EUbookshop v2

Aus alledem folgt, dass ein Unterhaltsvorschuss, wie er im Ausgangsverfahren in Rede steht, eine Familienleistung darstellt.
It follows from all the foregoing considerations that an advance on maintenance payment, such as that in question in the main proceedings, constitutes a family benefit.
EUbookshop v2

Aus Sicht der AGF sind grundlegende Reformen beim Unterhaltsvorschuss notwendig, die im Gesetzesvorschlag der Bundesregierung nicht thematisiert werden.
From the perspective of AGF, fundamental reforms of advanced child maintenance payments are required, which are not at all addressed in the federal governments draft law.
ParaCrawl v7.1

Das Kind hat Anspruch auf Unterhaltsvorschuss, wenn das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet ist, seinen Wohnsitz / gewöhnlichen Aufenthalt in Deutschland hat, hier bei einem alleinerziehenden Elternteil lebt und nicht genügend oder keinen Unterhalt erhält.
The child is entitled to a maintenance advance if he or she has not yet reached the age of 18, is resident / habitually resident in Germany, lives here with a single parent and does not receive sufficient or no maintenance.
ParaCrawl v7.1

Der Deutsche Sozialgerichtstag weist hinsichtlich der mangelnden Differenzierung innerhalb der Gruppe der Kinder bis zur Vollendung des 14. Lebensjahres darauf hin, dass der Gesetzgeber bei anderen bedarfsabhängigen Leistungen (Unterhaltsrecht, Unterhaltsvorschuss und Pflegegeld nach dem Sozialgesetzbuch Achtes Buch) stets einen altersbedingt unterschiedlichen Bedarf von Kindern und Jugendlichen annehme und in drei Altersgruppen differenziere.
The German Social Court Conference refers as to the lack of distinction within the group of children until completing the age of 14 to the fact that the legislature always presumed different needs of children and juveniles as per age with other needs-related benefits (maintenance right, advance maintenance payments and nursing care allowance according to the Eighth Book of the Code of Social Law), and distinguished between three age groups.
ParaCrawl v7.1

Kritik übt die AGF auch an der geplanten Anrechnung von Überziehungszeiträumen sowie der Abschaffung der rückwirkenden Zahlungen des Unterhaltsvorschuss.
The AGF also criticises the proposed calculation of excess payment periods as well as the repeal of retroactive payments.
ParaCrawl v7.1

Der Unterhaltsvorschuss wird maximal für sechs Jahre (72 Monate) und maximal bis zum achtzehnten Geburtstag des Kindes gezahlt, je nachdem, welcher Zeitpunkt eher eintritt.
The maintenance payment will be paid for a maximum of six years (72 months) and up to the child's 12th birthday as a maximum, depending on which date occurs earlier.
ParaCrawl v7.1

Prinzipiell begrüßen die in der AGF zusammengeschlossenen Familienorganisationen die Absicht, die Regelungen zum Unterhaltsvorschuss zu entbürokratisieren und den Zugang zu diesem wichtigen familienpolitischen Instrument weiter zu vereinfachen.
In general, the family organisations combined in the AGF welcome the intention to remove the bureaucracy from the regulations on child maintenance payments and to further simplify the access to this important family-policy instrument.
ParaCrawl v7.1

Ist der unterhaltsverpflichtete Elternteil nicht in der Lage, Unterhalt für das Kind zu zahlen, kann das Jugendamt durch den Unterhaltsvorschuss vorübergehend Unterstützung leisten.
If the parent required to pay the maintenance allowance is unable to pay for a child's maintenance, the Jugendamt can temporarily help cover the maintenance cost.
ParaCrawl v7.1

Alleinerziehende Studierende können vom Jugendamt einen Unterhaltsvorschuss erhalten, wenn der bar-unterhaltspflichtige Elternteil keinen oder keinen ausreichenden Unterhalt für sein Kind zahlt.
Single-parent students can receive a maintenance advance from the Youth Welfare Office (Jugendamt) if the parent liable for cash-maintenance pays no or insufficient maintenance for his or her child.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Ihr Kind allein erziehen und der andere Elternteil ein Einkommen erzielt, aus dem er Unterhalt für das gemeinsame Kind zahlen müsste, aber er kommt dieser Pflicht nicht nach, dann können Sie Unterhaltsvorschuss beantragen.
If you raise your child alone and the other parent receives an income from which he/she must pay for the upkeep of the joint child but he/she does not meet this obligation, then you can apply for maintenance payments .
ParaCrawl v7.1

Dann haben Sie keinen Anspruch auf Elterngeld oder andere Familienleistungen (wie z.B. Unterhaltsvorschuss, Kindergeld).
Then you are not eligible to parental benefit or other family benefits (such as advances on maintenance payments, child benefit).
ParaCrawl v7.1