Übersetzung für "Verjährung unterbrechen" in Englisch
																						In
																											einem
																											System
																											paralleler
																											Zuständigkeiten
																											müssen
																											zu
																											den
																											Handlungen,
																											die
																											die
																											Verjährung
																											unterbrechen
																											können,
																											auch
																											eigenständige
																											Verfahrenshandlungen
																											der
																											Wettbewerbsbehörden
																											der
																											Mitgliedstaaten
																											gerechnet
																											werden.
																		
			
				
																						In
																											a
																											system
																											of
																											parallel
																											powers,
																											the
																											acts,
																											which
																											may
																											interrupt
																											a
																											limitation
																											period,
																											should
																											include
																											procedural
																											steps
																											taken
																											independently
																											by
																											the
																											competition
																											authority
																											of
																											a
																											Member
																											State.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						In
																											einem
																											System
																											paralleler
																											Zuständigkeiten
																											ist
																											es
																											notwendig,
																											den
																											Handlungen,
																											die
																											die
																											Verjährung
																											unterbrechen
																											können,
																											auch
																											die
																											eigenständigen
																											Verfahrenshandlungen
																											der
																											Wettbewerbsbehörden
																											der
																											Mitgliedstaaten
																											hinzuzufügen.
																		
			
				
																						In
																											a
																											system
																											of
																											parallel
																											powers,
																											the
																											acts,
																											which
																											may
																											interrupt
																											a
																											limitation
																											period,
																											should
																											include
																											procedural
																											steps
																											taken
																											independently
																											by
																											the
																											competition
																											authority
																											of
																											a
																											Member
																											State.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Da
																											Deutschland
																											erstmals
																											in
																											der
																											Verfahrenseröffnung
																											aufgefordert
																											worden
																											sei,
																											eine
																											Kopie
																											des
																											Schreibens
																											an
																											den
																											Beihilfeempfänger
																											weiterzuleiten,
																											was
																											am
																											9.
																											Juli
																											2002
																											geschehen
																											sei,
																											habe
																											die
																											Wirkung,
																											die
																											Verjährung
																											zu
																											unterbrechen
																											erst
																											an
																											diesem
																											Tage
																											eintreten
																											können.
																		
			
				
																						As
																											Germany
																											was
																											asked
																											for
																											the
																											first
																											time
																											in
																											the
																											decision
																											initiating
																											the
																											procedure
																											to
																											forward
																											a
																											copy
																											of
																											the
																											letter
																											to
																											the
																											aid
																											recipient,
																											which
																											it
																											did
																											on
																											9
																											July
																											2002,
																											the
																											limitation
																											period
																											was
																											interrupted
																											only
																											as
																											of
																											that
																											date.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Im
																											vorliegenden
																											Fall
																											waren
																											die
																											diversen
																											Maßnahmen
																											der
																											Kommission,
																											insbesondere
																											die
																											verschiedenen
																											Auskunftsersuchen,
																											die
																											die
																											LBB
																											betreffen
																											und
																											in
																											jedem
																											Falle
																											das
																											Auskunftsersuchen
																											vom
																											September
																											1999,
																											ausreichend,
																											die
																											Verjährung
																											zu
																											unterbrechen.
																		
			
				
																						In
																											the
																											present
																											case,
																											the
																											various
																											steps
																											taken
																											by
																											the
																											Commission,
																											in
																											particular
																											its
																											various
																											requests
																											for
																											information
																											referring
																											to
																											LBB,
																											and
																											at
																											any
																											rate
																											its
																											request
																											of
																											September
																											1999,
																											suffice
																											to
																											interrupt
																											the
																											limitation
																											period.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											einem
																											System
																											paralleler
																											Zuständigkeiten
																											müssen
																											zu
																											den
																											Handlungen
																											,die
																											die
																											Verjährung
																											unterbrechen
																											können,
																											auch
																											eigenständige
																											Verfahrenshandlungen
																											der
																											Wettbewerbsbehörden
																											der
																											Mitgliedstaaten
																											gerechnet
																											werden.
																		
			
				
																						In
																											a
																											system
																											of
																											parallel
																											powers,
																											the
																											acts,
																											which
																											may
																											interrupt
																											a
																											limitation
																											period,
																											should
																											include
																											procedural
																											steps
																											taken
																											independently
																											by
																											the
																											competition
																											authority
																											of
																											a
																											Member
																											State.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Weder
																											das
																											Urteil
																											des
																											Tribunale
																											civile
																											di
																											Roma
																											vom
																											27.
																											Januar
																											1989
																											noch
																											die
																											späteren
																											Urteile
																											der
																											Corte
																											d’appello
																											di
																											Roma
																											und
																											der
																											italienischen
																											Corte
																											di
																											Cassazione
																											hätten
																											diese
																											Verjährung
																											unterbrechen
																											können.
																		
			
				
																						Neither
																											the
																											judgment
																											of
																											the
																											Tribunale
																											civile
																											di
																											Rome
																											of
																											27
																											January
																											1989
																											nor
																											the
																											subsequent
																											judgments
																											of
																											the
																											Corte
																											d’appello
																											in
																											Rome
																											or
																											the
																											Corte
																											di
																											Cassazione
																											could
																											have
																											interrupted
																											that
																											limitation
																											period.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Darüber
																											hinaus
																											bewirkt
																											die
																											Nacherfüllung
																											keine
																											Verlängerung
																											der
																											Verjährungsfrist
																											für
																											das
																											Produkt,
																											sofern
																											keine
																											besonderen
																											Umstände
																											hinzutreten,
																											die
																											die
																											Verjährung
																											hemmen
																											oder
																											unterbrechen.
																		
			
				
																						Furthermore,
																											the
																											removal
																											of
																											defects
																											does
																											not
																											cause
																											the
																											extension
																											of
																											the
																											limitation
																											period
																											regarding
																											the
																											good,
																											as
																											long
																											as
																											no
																											particular
																											circumstances
																											appear,
																											that
																											could
																											suspense
																											or
																											disrupt
																											the
																											limitation
																											period.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Verjährungsregeln
																											schützten
																											das
																											Unternehmen
																											nicht
																											vor
																											einem
																											exzessiv
																											langen
																											Verfahren,
																											da
																											die
																											Aufnahme
																											einer
																											Ermittlungstätigkeit
																											die
																											Verjährung
																											unterbreche
																											(Art.
																											2
																											der
																											Verordnung
																											Nr.
																											2988/74).
																		
			
				
																						Hoechst
																											emphasises,
																											in
																											that
																											regard,
																											that
																											the
																											rules
																											on
																											limitation
																											periods
																											do
																											not
																											protect
																											an
																											undertaking
																											from
																											excessively
																											long
																											proceedings,
																											since
																											the
																											commencement
																											of
																											an
																											investigation
																											interrupts
																											the
																											limitation
																											period
																											(Article
																											2
																											of
																											Regulation
																											No
																											2988/74).
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Seit
																											langem
																											sei
																											anerkannt,
																											daß
																											auch
																											eine
																											Klage
																											vor
																											einem
																											unzuständigen
																											(deutschen)
																											Gericht
																											die
																											Verjährung
																											unterbreche.
																		
			
				
																						It
																											had
																											long
																											been
																											recognized
																											that
																											an
																											action
																											in
																											a
																											(German)
																											court,
																											even
																											a
																											court
																											which
																											does
																											not
																											have
																											jurisdiction,
																											suspends
																											the
																											running
																											of
																											time.
															 
				
		 EUbookshop v2