Übersetzung für "Vernünftigerweise vorhersehbar" in Englisch
																						Außerdem
																											scheint
																											der
																											zweite
																											Bericht
																											von
																											BDO
																											Noraudit
																											davon
																											auszugehen,
																											dass
																											alle
																											gestiegenen
																											Kosten
																											für
																											die
																											Erbringung
																											der
																											öffentlichen
																											Dienstleistung
																											unter
																											die
																											zusätzliche
																											Ausgleichszahlung
																											gemäß
																											Artikel
																											8
																											fallen,
																											unabhängig
																											davon,
																											ob
																											es
																											sich
																											um
																											drastische
																											Änderungen
																											handelt,
																											die
																											vernünftigerweise
																											nicht
																											vorhersehbar
																											waren
																											(oder
																											ansonsten
																											die
																											Kriterien
																											von
																											Artikel
																											8
																											erfüllen).
																		
			
				
																						Additionally,
																											the
																											second
																											BDO
																											Noraudit
																											Report
																											appears
																											to
																											be
																											based
																											on
																											the
																											tenet
																											that
																											all
																											increased
																											costs
																											of
																											providing
																											the
																											public
																											service
																											can
																											be
																											covered
																											by
																											extra
																											compensation
																											granted
																											under
																											Article
																											8,
																											regardless
																											of
																											whether
																											they
																											represent
																											radical
																											changes
																											that
																											could
																											have
																											been
																											reasonably
																											foreseen
																											(or
																											otherwise
																											fulfil
																											the
																											criteria
																											of
																											Article
																											8).
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Dass
																											sie
																											so
																											handeln,
																											ist
																											vernünftigerweise
																											vorhersehbar
																											und
																											stellt
																											somit
																											eine
																											„vorschriftsmäßige
																											Verwendung“
																											im
																											Sinne
																											der
																											Richtlinie
																											2009/142/EG
																											dar.
																		
			
				
																						Their
																											behaviour
																											is
																											to
																											be
																											considered
																											as
																											reasonably
																											foreseeable
																											and
																											therefore
																											as
																											‘normal
																											use’
																											within
																											the
																											meaning
																											of
																											Directive
																											2009/142/EC.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Pak
																											2000
																											haftet
																											keinesfalls
																											für
																											indirekte,
																											besondere,
																											zufällige,
																											Straf-
																											oder
																											Folgeschäden
																											oder
																											-
																											verluste
																											(einschließlich
																											Ansprüchen
																											Dritter)
																											oder
																											Gewinn-,
																											Umsatz-
																											und
																											Firmenwertverluste
																											oder
																											Verluste
																											erwarteter
																											Einsparungen
																											oder
																											finanzielle
																											Verluste
																											jeglicher
																											Art
																											(außer
																											soweit
																											arglistige
																											Täuschung
																											oder
																											Betrug
																											vorliegen),
																											die
																											Ihnen
																											oder
																											irgendeinem
																											Dritten
																											(einschließlich
																											etwaiger
																											Verluste
																											oder
																											Schäden,
																											die
																											Sie
																											durch
																											einen
																											Dritten
																											erlitten
																											haben)
																											in
																											Zusammenhang
																											mit
																											den
																											Diensten
																											verursacht
																											wurden
																											(einschließlich
																											jedem
																											Fehler,
																											Ungenauigkeiten
																											oder
																											Auslassungen
																											in
																											den
																											Informationen
																											oder
																											jedwelchen
																											Fehlern,
																											Unterbrechungen
																											oder
																											Verzögerungen
																											in
																											Verbindung
																											mit
																											den
																											Dienstleistungen)
																											oder
																											durch
																											Handlungen,
																											die
																											im
																											Vertrauen
																											auf
																											die
																											Informationen
																											oder
																											in
																											Verbindung
																											mit
																											den
																											Dienstleistungen
																											verursacht
																											wurden,
																											unabhängig
																											davon,
																											ob
																											derartige
																											Verluste
																											oder
																											Schäden
																											im
																											normalen
																											Verlauf
																											der
																											Ereignisse
																											oder
																											sonstwie
																											entstehen
																											oder
																											vernünftigerweise
																											vorhersehbar
																											sind
																											oder
																											sonstwie
																											von
																											den
																											Parteien
																											beabsichtigt
																											sind.
																		
			
				
																						In
																											no
																											event
																											shall
																											Pak
																											2000
																											be
																											liable
																											to
																											you
																											for
																											any
																											indirect,
																											special,
																											incidental,
																											punitive
																											or
																											consequential
																											losses
																											or
																											damages
																											(including
																											third
																											party
																											claims)
																											or
																											loss
																											of
																											profits,
																											revenue
																											goodwill
																											or
																											anticipated
																											savings
																											or
																											for
																											any
																											financial
																											loss
																											whatsoever
																											(save
																											to
																											the
																											extent
																											caused
																											by
																											fraudulent
																											misrepresentation
																											or
																											deceit)
																											suffered
																											by
																											you
																											or
																											any
																											third
																											party
																											howsoever
																											caused
																											(including
																											any
																											loss
																											or
																											damage
																											suffered
																											by
																											you
																											as
																											a
																											result
																											of
																											an
																											action
																											brought
																											by
																											a
																											third
																											party)
																											arising
																											in
																											relation
																											to
																											the
																											services
																											(including
																											any
																											errors,
																											inaccuracies
																											or
																											omissions
																											in
																											the
																											information
																											or
																											any
																											faults,
																											interruptions
																											or
																											delays
																											in
																											connection
																											with
																											the
																											services)
																											or
																											any
																											action
																											taken
																											in
																											reliance
																											on
																											the
																											information
																											or
																											in
																											connection
																											with
																											the
																											services,
																											regardless
																											of
																											whether
																											any
																											such
																											loss
																											or
																											damage
																											would
																											arise
																											in
																											the
																											ordinary
																											course
																											of
																											events
																											or
																											otherwise,
																											or
																											is
																											reasonably
																											foreseeable
																											or
																											is
																											otherwise
																											in
																											the
																											contemplation
																											of
																											the
																											parties.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											jedem
																											Fall
																											sind
																											wir
																											nicht
																											für
																											Verluste
																											oder
																											Schäden
																											verantwortlich,
																											die
																											nicht
																											vernünftigerweise
																											vorhersehbar
																											sind.
																		
			
				
																						In
																											every
																											case,
																											we
																											will
																											never
																											be
																											responsible
																											for
																											any
																											loss
																											or
																											damage
																											that
																											is
																											not
																											reasonably
																											foreseeable.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Weder
																											wir
																											noch
																											einer
																											unserer
																											Vorstände,
																											Angestellten,
																											Tochtergesellschaften
																											oder
																											Vertreter
																											ist
																											Ihnen
																											gegenüber
																											(oder
																											einem
																											Mitglied
																											Ihrer
																											Unternehmensgruppe,
																											Ihrer
																											Tochtergesellschaften
																											oder
																											sonstigen
																											Personen
																											oder
																											Parteien,
																											welche
																											Interesse
																											an
																											einer
																											Buchung
																											haben)
																											haftbar
																											für:
																											(i)
																											indirekte,
																											strafrechtliche,
																											besondere
																											oder
																											daraus
																											erfolgende
																											Verluste
																											oder
																											Schäden,
																											(ii)
																											Verluste
																											von
																											Daten,
																											Einkommen,
																											Gewinnen,
																											Geschäften,
																											Möglichkeiten,
																											Ansehen,
																											Firmenwerten
																											oder
																											(iii)
																											Verluste
																											oder
																											Beschädigungen
																											von
																											Eigentum,
																											jeweils
																											aufgrund
																											von
																											oder
																											in
																											Verbindung
																											mit
																											der
																											Benutzung
																											von
																											Informationen,
																											Produkten,
																											Dienstleistungen,
																											Einrichtungen
																											und/oder
																											Materialien,
																											welche
																											auf
																											den
																											Hostelbookers
																											Seiten
																											angeboten
																											werden,
																											selbst
																											wenn
																											wir
																											auf
																											die
																											Möglichkeit
																											eines
																											solchen
																											Verlustes
																											oder
																											einer
																											solchen
																											Beschädigung
																											hingewiesen
																											wurden,
																											oder
																											ein
																											solcher
																											Verlust
																											oder
																											eine
																											solche
																											Beschädigung
																											vernünftigerweise
																											vorhersehbar
																											war.
																		
			
				
																						Neither
																											we
																											nor
																											any
																											of
																											our
																											directors,
																											employees,
																											affiliates
																											or
																											other
																											representatives
																											will
																											be
																											liable
																											to
																											you
																											(or
																											any
																											member
																											of
																											your
																											corporate
																											group,
																											your
																											affiliates
																											or
																											any
																											other
																											person
																											or
																											party
																											who
																											has
																											an
																											interest
																											in
																											the
																											booking)
																											for:
																											(i)
																											indirect,
																											punitive,
																											special
																											or
																											consequential
																											loss
																											or
																											damages,
																											(ii)
																											loss
																											of
																											data,
																											income,
																											profits,
																											business,
																											opportunity,
																											reputation,
																											goodwill
																											or
																											(iii)
																											loss
																											of
																											or
																											damage
																											to
																											property,
																											in
																											each
																											case
																											arising
																											out
																											of
																											or
																											in
																											connection
																											with
																											the
																											use
																											of
																											any
																											information,
																											products,
																											services,
																											facilities
																											and/or
																											the
																											materials
																											offered
																											through
																											the
																											Hostelbookers
																											Sites,
																											even
																											if
																											we
																											have
																											been
																											advised
																											of
																											the
																											possibility
																											of
																											such
																											loss
																											or
																											damage,
																											or
																											such
																											loss
																											or
																											damages
																											were
																											reasonably
																											foreseeable.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Sie
																											haben
																											uns
																											und
																											unsere
																											leitenden
																											Angestellten,
																											Direktoren,
																											Mitarbeiter,
																											Vertreter,
																											Auftragnehmer
																											und
																											Lieferanten
																											umfassend
																											für
																											alle
																											Verluste,
																											Kosten,
																											Ausgaben,
																											Ansprüche,
																											Forderungen,
																											Verbindlichkeiten
																											und
																											Schäden
																											(einschließlich
																											Rechtskosten),
																											wie
																											immer
																											entstanden,
																											schad-
																											und
																											klaglos
																											zu
																											halten,
																											die,
																											unabhängig
																											davon,
																											ob
																											vernünftigerweise
																											vorhersehbar
																											oder
																											nicht,
																											als
																											Folge
																											von
																											oder
																											im
																											Zusammenhang
																											mit
																											Folgendem
																											entstanden
																											sind:
																		
			
				
																						You
																											will
																											fully
																											indemnify,
																											defend
																											and
																											hold
																											us
																											and
																											our
																											officers,
																											directors,
																											employees,
																											agents,
																											contractors
																											and
																											suppliers
																											harmless
																											from
																											and
																											against
																											any
																											and
																											all
																											losses,
																											costs,
																											expenses,
																											claims,
																											demands,
																											liabilities
																											and
																											damages
																											(including
																											legal
																											fees),
																											however
																											caused,
																											that
																											may
																											arise,
																											whether
																											or
																											not
																											reasonably
																											foreseeable,
																											as
																											a
																											result
																											of
																											or
																											in
																											connection
																											with:
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dies
																											gilt
																											auch
																											dann,
																											wenn
																											ein
																											solcher
																											Verlust
																											vernünftigerweise
																											vorhersehbar
																											war
																											oder
																											der
																											Lieferant
																											darauf
																											aufmerksam
																											gemacht
																											wurde,
																											dass
																											der
																											Kunde
																											einen
																											solchen
																											Verlust
																											erlitten
																											hat.
																		
			
				
																						This
																											shall
																											apply
																											even
																											where
																											such
																											a
																											loss
																											was
																											reasonably
																											foreseeable
																											or
																											the
																											Supplier
																											had
																											been
																											made
																											aware
																											of
																											the
																											possibility
																											of
																											the
																											Customer
																											incurring
																											such
																											a
																											loss.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Erfolgt
																											die
																											schuldhafte
																											Verletzung
																											einer
																											Kardinalspflicht
																											nicht
																											grob
																											fahrlässig
																											oder
																											vorsätzlich,
																											ist
																											die
																											Haftung
																											der
																											Höhe
																											nach
																											auf
																											solche
																											vertragstypischen
																											Schäden
																											begrenzt,
																											die
																											zum
																											Zeitpunkt
																											des
																											Vertragsschlusses
																											vernünftigerweise
																											vorhersehbar
																											waren.
																		
			
				
																						If
																											a
																											culpable
																											breach
																											of
																											a
																											cardinal
																											obligation
																											is
																											not
																											due
																											to
																											gross
																											negligence
																											or
																											wilful
																											intent,
																											then
																											the
																											liability
																											shall
																											be
																											limited
																											to
																											typical
																											contractual
																											damage
																											which
																											was
																											foreseeable
																											when
																											the
																											contract
																											was
																											agreed.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Haftung
																											ist
																											auf
																											denjenigen
																											Schaden
																											und
																											diejenige
																											Schadenshöhe
																											begrenzt,
																											die
																											bei
																											Vertragsschluss
																											aufgrund
																											der
																											uns
																											zugänglichen
																											Umstände
																											und
																											Fakten
																											vernünftigerweise
																											vorhersehbar
																											waren
																											sowie
																											auf
																											den
																											Schaden,
																											der
																											typischerweise
																											bei
																											Geschäften
																											der
																											fraglichen
																											Art
																											entsteht.
																		
			
				
																						The
																											level
																											of
																											liability
																											is
																											limited
																											to
																											the
																											extent
																											and
																											amount
																											of
																											damage,
																											according
																											to
																											the
																											conditions
																											and
																											facts
																											which
																											were
																											reasonably
																											foreseeable
																											at
																											the
																											time
																											of
																											contract
																											conclusion,
																											as
																											well
																											as
																											the
																											type
																											of
																											damage
																											that
																											is
																											characteristic
																											for
																											this
																											type
																											of
																											business.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											die
																											Betrachtung
																											ist
																											auch
																											der
																											vernünftigerweise
																											vorhersehbare
																											Mißssbrauch
																											einzubeziehen.
																		
			
				
																						Any
																											misuse
																											which
																											can
																											reasonably
																											be
																											anticipated
																											must
																											be
																											taken
																											into
																											account.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											die
																											Betrachtung
																											ist
																											auch
																											der
																											vernünftigerweise
																											vorhersehbare
																											Mißbrauch
																											einzubeziehen.
																		
			
				
																						Any
																											misuse
																											which
																											can
																											reasonably
																											be
																											anticipated
																											must
																											be
																											taken
																											into
																											account.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Im
																											Übrigen
																											ist
																											die
																											Schadensersatzhaftung
																											auf
																											den
																											vertragstypischen,
																											vernünftigerweise
																											vorhersehbaren
																											Schaden
																											beschränkt.
																		
			
				
																						Otherwise
																											the
																											liability
																											for
																											damage
																											shall
																											be
																											limited
																											to
																											typical,
																											reasonably
																											foreseeable
																											damage.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Diese
																											Bedingungen
																											sollten
																											erfüllt
																											sein,
																											damit
																											eine
																											vernünftigerweise
																											vorhersehbare
																											Fehlanwendung
																											ausgeschlossen
																											werden
																											kann.
																		
			
				
																						These
																											conditions
																											should
																											be
																											fulfilled
																											in
																											order
																											to
																											avoid
																											reasonably
																											foreseeable
																											misuse.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Eine
																											klare
																											Erläuterung
																											zur
																											normalen,
																											beabsichtigten
																											Verwendung
																											und
																											zum
																											vernünftigerweise
																											vorhersehbaren
																											Gebrauch
																											ist
																											vorzulegen.
																		
			
				
																						A
																											clear
																											explanation
																											of
																											the
																											normal
																											intended
																											use
																											and
																											the
																											reasonably
																											foreseeable
																											use
																											should
																											be
																											provided.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Dabei
																											ist
																											dem
																											dynamischen
																											Schallspektrum
																											und
																											der
																											vernünftigerweise
																											vorhersehbaren
																											Verwendung
																											der
																											Produkte
																											Rechnung
																											zu
																											tragen.
																		
			
				
																						Account
																											shall
																											be
																											taken
																											of
																											the
																											dynamic
																											range
																											of
																											sound
																											and
																											the
																											reasonably
																											foreseeable
																											use
																											of
																											the
																											products.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											diesem
																											Fall
																											ist
																											die
																											Haftung
																											jedoch
																											begrenzt
																											auf
																											den
																											vertragstypischen,
																											vernünftigerweise
																											vorhersehbaren
																											Schaden.
																		
			
				
																						In
																											such
																											case,
																											however,
																											liability
																											shall
																											be
																											limited
																											to
																											losses
																											such
																											as
																											are
																											typical
																											of
																											the
																											contract
																											and
																											reasonably
																											foreseeable.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											jedem
																											Fall
																											beschränkt
																											sich
																											unsere
																											Ersatzpflicht
																											auf
																											den
																											vertragstypischen,
																											vernünftigerweise
																											vorhersehbaren
																											Schaden.
																		
			
				
																						In
																											each
																											instance
																											our
																											contractual
																											obligation
																											shall
																											be
																											limited
																											to
																											the
																											reasonably
																											foreseeable
																											losses
																											for
																											contracts
																											of
																											this
																											type.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Von
																											den
																											vernünftigerweise
																											vorhersehbaren
																											Bedingungen
																											in
																											Situationen
																											der
																											professionellen
																											und
																											industriellen
																											Verwendung
																											sind
																											ausgeschlossen:
																		
			
				
																						Excluded
																											from
																											reasonably
																											foreseeable
																											conditions
																											in
																											situations
																											of
																											professional
																											and
																											industrial
																											uses
																											are:
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						In
																											letzterem
																											Fall
																											ist
																											die
																											Haftung
																											auf
																											den
																											vertragstypischen,
																											vernünftigerweise
																											vorhersehbaren
																											Schaden
																											begrenzt.
																		
			
				
																						In
																											the
																											latter
																											event,
																											liability
																											shall
																											be
																											limited
																											to
																											the
																											damage
																											that
																											is
																											reasonably
																											foreseeable
																											and
																											typical
																											to
																											the
																											Contract.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Sind
																											Verbraucher
																											aufgrund
																											bestimmter
																											Eigenschaften
																											wie
																											Alter,
																											geistige
																											oder
																											körperliche
																											Gebrechen
																											oder
																											Leichtgläubigkeit
																											besonders
																											für
																											eine
																											Geschäftspraxis
																											oder
																											das
																											ihr
																											zugrunde
																											liegende
																											Produkt
																											anfällig
																											und
																											wird
																											durch
																											diese
																											Praxis
																											voraussichtlich
																											das
																											wirtschaftliche
																											Verhalten
																											nur
																											dieser
																											Verbraucher
																											in
																											einer
																											für
																											den
																											Gewerbetreibenden
																											vernünftigerweise
																											vorhersehbaren
																											Art
																											und
																											Weise
																											wesentlich
																											beeinflusst,
																											muss
																											sichergestellt
																											werden,
																											dass
																											diese
																											entsprechend
																											geschützt
																											werden,
																											indem
																											die
																											Praxis
																											aus
																											der
																											Sicht
																											eines
																											Durchschnittsmitglieds
																											dieser
																											Gruppe
																											beurteilt
																											wird.
																		
			
				
																						Where
																											certain
																											characteristics
																											such
																											as
																											age,
																											physical
																											or
																											mental
																											infirmity
																											or
																											credulity
																											make
																											consumers
																											particularly
																											susceptible
																											to
																											a
																											commercial
																											practice
																											or
																											to
																											the
																											underlying
																											product
																											and
																											the
																											economic
																											behaviour
																											only
																											of
																											such
																											consumers
																											is
																											likely
																											to
																											be
																											distorted
																											by
																											the
																											practice
																											in
																											a
																											way
																											that
																											the
																											trader
																											can
																											reasonably
																											foresee,
																											it
																											is
																											appropriate
																											to
																											ensure
																											that
																											they
																											are
																											adequately
																											protected
																											by
																											assessing
																											the
																											practice
																											from
																											the
																											perspective
																											of
																											the
																											average
																											member
																											of
																											that
																											group.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											innerhalb
																											der
																											Gemeinschaft
																											in
																											den
																											Verkehr
																											gebrachten
																											kosmetischen
																											Mittel
																											dürfen
																											bei
																											normaler
																											oder
																											vernünftigerweise
																											vorhersehbarer
																											Verwendung
																											die
																											menschliche
																											Gesundheit
																											nicht
																											schädigen,
																											insbesondere
																											unter
																											Berücksichtigung
																											der
																											Aufmachung
																											des
																											Produkts,
																											seiner
																											Etikettierung,
																											gegebenenfalls
																											der
																											Hinweise
																											für
																											seine
																											Verwendung
																											und
																											der
																											Anweisungen
																											für
																											seine
																											Beseitigung
																											sowie
																											aller
																											sonstigen
																											Angaben
																											oder
																											Informationen
																											seitens
																											des
																											Herstellers
																											oder
																											seines
																											Beauftragten
																											oder
																											jedes
																											anderen
																											für
																											das
																											Inverkehrbringen
																											dieser
																											Produkte
																											auf
																											dem
																											Gemeinschaftsmarkt
																											Verantwortlichen.
																		
			
				
																						A
																											cosmetic
																											product
																											put
																											on
																											the
																											market
																											within
																											the
																											Community
																											must
																											not
																											cause
																											damage
																											to
																											human
																											health
																											when
																											applied
																											under
																											normal
																											or
																											reasonably
																											foreseeable
																											conditions
																											of
																											use,
																											taking
																											account,
																											in
																											particular,
																											of
																											the
																											product's
																											presentation,
																											its
																											labelling,
																											any
																											instructions
																											for
																											its
																											use
																											and
																											disposal
																											as
																											well
																											as
																											any
																											other
																											indication
																											or
																											information
																											provided
																											by
																											the
																											manufacturer
																											or
																											his
																											authorized
																											agent
																											or
																											by
																											any
																											other
																											person
																											responsible
																											for
																											placing
																											the
																											product
																											on
																											the
																											Community
																											market.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Wenn
																											der
																											für
																											das
																											Inverkehrbringen
																											von
																											Aerosolpackungen
																											Verantwortliche
																											anhand
																											von
																											geeigneten
																											Versuchen
																											oder
																											Analysen
																											nachweisen
																											kann,
																											daß
																											die
																											betreffenden
																											Aerosolpackungen
																											zwar
																											entzuendliche
																											Bestandteile
																											enthalten,
																											aber
																											unter
																											normalen
																											oder
																											vernünftigerweise
																											vorhersehbaren
																											Verwendungsbedingungen
																											kein
																											Entzuendungsrisiko
																											darstellen,
																											so
																											kann
																											er
																											selbst
																											entscheiden,
																											die
																											Bestimmungen
																											gemäß
																											den
																											Nummern
																											2.2
																											Buchstabe
																											b)
																											und
																											2.3
																											Buchstabe
																											b)
																											des
																											Anhangs
																											nicht
																											anzuwenden.
																		
			
				
																						Where
																											the
																											person
																											responsible
																											for
																											the
																											marketing
																											of
																											aerosol
																											dispensers
																											is
																											in
																											possession
																											of
																											test
																											results
																											or
																											other
																											data
																											showing
																											that
																											although
																											those
																											aerosol
																											dispensers
																											have
																											flammable
																											contents
																											they
																											do
																											not
																											present
																											any
																											risk
																											of
																											ignition
																											under
																											normal
																											or
																											reasonably
																											foreseeable
																											conditions
																											of
																											use,
																											he
																											may
																											on
																											his
																											own
																											responsibility
																											decide
																											not
																											to
																											apply
																											the
																											provisions
																											of
																											points
																											2.2
																											(b)
																											and
																											2.3
																											(b)
																											of
																											the
																											Annex.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Die
																											Risiken
																											sollten
																											auf
																											der
																											Grundlage
																											eines
																											Vergleichs
																											der
																											möglichen
																											schädlichen
																											Wirkungen
																											eines
																											Stoffes
																											mit
																											der
																											bekannten
																											oder
																											vernünftigerweise
																											vorhersehbaren
																											Exposition
																											von
																											Mensch
																											und
																											Umwelt
																											gegenüber
																											diesem
																											Stoff
																											bewertet
																											werden.
																		
			
				
																						Whereas
																											the
																											assessments
																											of
																											risks
																											should
																											be
																											based
																											on
																											a
																											comparison
																											of
																											the
																											potential
																											adverse
																											effects
																											of
																											a
																											substance
																											with
																											the
																											known
																											or
																											reasonably
																											foreseeable
																											exposure
																											of
																											man
																											and
																											the
																											environment
																											to
																											that
																											substance;
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Dürfen
																											nicht
																											in
																											Verkehr
																											gebracht
																											oder
																											in
																											Erzeugnissen,
																											die
																											zur
																											Abgabe
																											an
																											die
																											breite
																											Öffentlichkeit
																											bestimmt
																											sind,
																											verwendet
																											werden,
																											wenn
																											der
																											Bleigehalt
																											(in
																											Metall)
																											des
																											betreffenden
																											Erzeugnisses
																											oder
																											der
																											zugänglichen
																											Teile
																											davon
																											0,05
																											%
																											oder
																											mehr
																											des
																											Gewichts
																											beträgt
																											und
																											diese
																											Erzeugnisse
																											bzw.
																											die
																											zugänglichen
																											Teile
																											davon
																											unter
																											normalen
																											oder
																											vernünftigerweise
																											vorhersehbaren
																											Verwendungsbedingungen
																											von
																											Kindern
																											in
																											den
																											Mund
																											genommen
																											werden
																											könnten.
																		
			
				
																						That
																											limit
																											shall
																											not
																											apply
																											where
																											it
																											can
																											be
																											demonstrated
																											that
																											the
																											rate
																											of
																											lead
																											release
																											from
																											such
																											an
																											article
																											or
																											any
																											such
																											accessible
																											part
																											of
																											an
																											article,
																											whether
																											coated
																											or
																											uncoated,
																											does
																											not
																											exceed
																											0,05
																											?g/cm2
																											per
																											hour
																											(equivalent
																											to
																											0,05
																											?g/g/h),
																											and,
																											for
																											coated
																											articles,
																											that
																											the
																											coating
																											is
																											sufficient
																											to
																											ensure
																											that
																											this
																											release
																											rate
																											is
																											not
																											exceeded
																											for
																											a
																											period
																											of
																											at
																											least
																											two
																											years
																											of
																											normal
																											or
																											reasonably
																											foreseeable
																											conditions
																											of
																											use
																											of
																											the
																											article.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Allerdings
																											stellt
																											beim
																											Waschen
																											von
																											Textilerzeugnissen
																											in
																											Wasser
																											unter
																											vernünftigerweise
																											vorhersehbaren
																											Bedingungen
																											die
																											Freisetzung
																											von
																											NPE
																											in
																											die
																											aquatische
																											Umwelt
																											ein
																											Risiko
																											für
																											aquatische
																											Arten
																											dar.
																		
			
				
																						However,
																											during
																											reasonably
																											foreseeable
																											conditions
																											of
																											washing
																											textile
																											articles
																											in
																											water,
																											release
																											of
																											NPE
																											into
																											the
																											aquatic
																											environment
																											poses
																											risks
																											to
																											aquatic
																											species.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Allerdings
																											ist
																											der
																											Ausschuss
																											der
																											Auffassung,
																											dass
																											die
																											gewählte
																											Formulierung
																											"sofern
																											bei
																											der
																											Verwendung
																											der
																											betreffenden
																											Produkte
																											unter
																											vernünftigerweise
																											vorhersehbaren
																											Bedingungen
																											verbrauchsgüterbezogene
																											Sicherheitsaspekte
																											betroffen
																											sind"
																											viel
																											klarer
																											gefasst
																											werden
																											müsste,
																											um
																											dem
																											Hersteller
																											als
																											Anhaltspunkt
																											in
																											der
																											Praxis
																											dienen
																											zu
																											können.
																		
			
				
																						The
																											Committee
																											considers,
																											however,
																											that
																											the
																											wording
																											chosen
																											concerning
																											the
																											inclusion
																											of
																											services
																											("insofar
																											as
																											consumer
																											product
																											safety
																											aspects
																											under
																											reasonably
																											foreseeable
																											conditions
																											of
																											use
																											of
																											those
																											products
																											are
																											concerned"
																											-
																											Article
																											2.a)
																											needs
																											to
																											be
																											much
																											clearer
																											to
																											be
																											of
																											any
																											practical
																											use
																											to
																											manufacturers.
															 
				
		 TildeMODEL v2018