Übersetzung für "Verschachtelte sätze" in Englisch
																						Sprache:
																											Längere,
																											verschachtelte
																											Sätze
																											werden
																											gemieden.
																		
			
				
																						Language:
																											Long,
																											complex
																											sentences
																											are
																											avoided.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Schwieriger
																											wird
																											es,
																											wenn
																											komplexe
																											und
																											verschachtelte
																											Sätze
																											genutzt
																											werden.
																		
			
				
																						Things
																											get
																											more
																											complicated
																											when
																											complex
																											and
																											convoluted
																											sentences
																											are
																											used.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Längere,
																											verschachtelte
																											Sätze
																											werden
																											gemieden.
																		
			
				
																						Long,
																											complex
																											sentences
																											are
																											avoided.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wie
																											du
																											Worte,
																											Phrasen,
																											&
																											verschachtelte
																											Sätze
																											verwendest
																											steht
																											jenseits
																											coolen
																											Songschreibens.
																		
			
				
																						The
																											way
																											you
																											use
																											words,
																											phrases,
																											&
																											blend
																											sentences
																											is
																											beyond
																											cool
																											songwriting.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Vor
																											18
																											Jahren
																											trat
																											"LUKAS"
																											in
																											mein
																											Leben
																											und
																											diktierte
																											mir
																											dermaßen
																											verschachtelte
																											Sätze,
																											die
																											sich
																											manchmal
																											über
																											eine
																											halbe
																											Seite
																											hinzogen,
																											daß
																											ich
																											ganz
																											hirntot
																											wurde,
																											wenn
																											ich
																											anfing,
																											darüber
																											nachzudenken.
																		
			
				
																						18
																											years
																											ago
																											"LUKAS"
																											came
																											into
																											my
																											life
																											and
																											dictated
																											such
																											interlaced
																											sentences
																											which
																											sometimes
																											went
																											over
																											half
																											a
																											page
																											that
																											I
																											got
																											brain-dead
																											when
																											I
																											started
																											to
																											think
																											about
																											it.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Mit
																											der
																											Zeit
																											wurde
																											mir
																											klar,
																											was
																											ich
																											mit
																											happpening
																											viele
																											verschachtelte
																											Sätze
																											von
																											Lesezeichen-Ordnern
																											blieb,
																											von
																											denen
																											die
																											meisten
																											sind
																											jetzt
																											leer.
																		
			
				
																						By
																											the
																											time
																											I
																											realized
																											what
																											was
																											happpening
																											I
																											was
																											left
																											with
																											many
																											nested
																											sets
																											of
																											bookmark
																											folders,
																											most
																											of
																											which
																											are
																											now
																											empty.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Codierervorrichtung
																											(2)
																											nach
																											einem
																											der
																											vorhergehenden
																											Ansprüche,
																											wobei
																											der
																											Sensor
																											(22)
																											ein
																											Elektrogitter
																											umfasst,
																											das
																											zwei
																											oder
																											mehr
																											Sätze
																											verschachtelter
																											Sensorelemente
																											umfasst,
																											wobei
																											jeder
																											Satz
																											derart
																											konfiguriert
																											ist,
																											eine
																											andere
																											Phase
																											des
																											Interferenzstreifenmusters
																											zu
																											detektieren,
																											wobei
																											optional
																											das
																											Elektrogitter
																											eine
																											sich
																											wiederholende
																											Anordnung
																											der
																											zwei
																											oder
																											mehr
																											Sätze
																											von
																											verschachtelten
																											Sensorelementen
																											umfasst,
																											und
																											wobei
																											die
																											unerwünschten
																											Frequenzen
																											nicht
																											ganzzahlige
																											Mehrfache
																											der
																											Frequenz
																											der
																											Wiederholung
																											sind,
																											und
																											wobei
																											optional
																											die
																											Grundfrequenz
																											des
																											Skalensignals
																											ein
																											nicht
																											ganzzahliges
																											Mehrfaches
																											der
																											Frequenz
																											der
																											Wiederholung
																											ist.
																		
			
				
																						An
																											encoder
																											apparatus
																											(2)
																											as
																											claimed
																											in
																											any
																											preceding
																											claim,
																											in
																											which
																											the
																											sensor
																											(22)
																											comprises
																											an
																											electrograting
																											comprising
																											two
																											or
																											more
																											sets
																											of
																											interdigitated
																											sensor
																											elements,
																											each
																											set
																											being
																											configured
																											to
																											detect
																											a
																											different
																											phase
																											of
																											the
																											interference
																											fringe,
																											optionally
																											in
																											which
																											the
																											electrograting
																											comprises
																											a
																											repeating
																											arrangement
																											of
																											said
																											two
																											or
																											more
																											sets
																											of
																											interdigitated
																											sensor
																											elements,
																											and
																											in
																											which
																											said
																											undesirable
																											frequencies
																											are
																											non-integer
																											multiples
																											of
																											the
																											frequency
																											of
																											said
																											repeat,
																											and
																											optionally
																											in
																											which
																											the
																											fundamental
																											frequency
																											of
																											the
																											scale
																											signal
																											is
																											a
																											non-integer
																											multiple
																											of
																											the
																											frequency
																											of
																											the
																											repeat.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Es
																											ist
																											genau
																											diese
																											Empathie,
																											die
																											einen
																											Nächte
																											durchlesen,
																											über
																											die
																											allzu
																											verschachtelten
																											Sätze
																											und
																											philosophischen
																											Exkurse
																											schmunzeln
																											lässt.
																		
			
				
																						It
																											is
																											precisely
																											this
																											empathy
																											that
																											spurs
																											one
																											on
																											to
																											read
																											through
																											the
																											night
																											and
																											prompts
																											one
																											to
																											chuckle
																											at
																											all
																											the
																											intricate
																											sentences
																											and
																											philosophical
																											digressions.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Auf
																											der
																											gleichen
																											Wellenlänge
																											war
																											als
																											die
																											Urform
																											der
																											Impulsvortrag
																											von
																											Joe
																											zu
																											seinen
																											Jüngern:
																											eine
																											lange
																											und
																											langweilige
																											Reihe
																											von
																											verschachtelten
																											Sätze,
																											die
																											tatsächlich
																											sehr
																											wenig
																											Sinn,
																											der
																											alleinige
																											Zweck
																											geben
																											selbst
																											die
																											geistigen
																											üblichen
																											Luft-snob.
																		
			
				
																						On
																											the
																											same
																											wavelength
																											as
																											the
																											throwback
																											was
																											the
																											motivational
																											speech
																											from
																											Joe
																											to
																											his
																											disciples:
																											a
																											long
																											and
																											boring
																											series
																											of
																											convoluted
																											sentences
																											that
																											actually
																											have
																											very
																											little
																											sense,
																											the
																											sole
																											purpose
																											of
																											giving
																											himself
																											the
																											usual
																											air
																											intellectual
																											snob.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1