Übersetzung für "Vorbereitende maßnahmen" in Englisch

Er sieht Pilotvorhaben experimenteller Natur sowie vorbereitende und punktuelle Maßnahmen vor.
It allows expenditure to be implemented for pilot projects of an experimental nature, for preparatory actions and for specific measures.
Europarl v8

Dies gilt für Presse und Kommunikation sowie für vorbereitende Maßnahmen im Bereich Sicherheitsprüfung.
This applies to press and communication and to the preparatory measures in the area of security research.
Europarl v8

Bisher gab es manchmal eher zu viele Pilotprojekte und vorbereitende Maßnahmen.
We have sometimes had rather too many pilot projects and preparatory actions, for example.
Europarl v8

Bis dahin soll dieses Finanzinstrument durch vorbereitende Maßnahmen funktionsfähig gemacht werden.
Preparatory actions for 2005-2007 will help phase in this planned financial instrument.
TildeMODEL v2018

Vorbereitende Maßnahmen werden vom Rat auf Vorschlag des Hohen Vertreters erlassen.
Preparatory measures shall be agreed by the Council, on a proposal by the High Representative.
DGT v2019

Vorbereitende Maßnahmen werden vom Rat unter voller Beteiligung der Kommission vereinbart.
Preparatory measures shall be agreed by the Council, in full association with the Commission.
DGT v2019

In diesem Jahr wird die Kommission vorbereitende Maßnahmen im Bereich Rückkehr einleiten.
This year the Commission will initiate preparatory actions in the area of return.
TildeMODEL v2018

Vorbereitende Maßnahmen werden im Laufe dieses Jahres getroffen.
Preparatory steps will be taken in 2004.
TildeMODEL v2018

Vorgesehen sind ferner Begleitmaßnahmen sowie unterstützende und vorbereitende Maßnahmen.
Accompanying measures are also implemented as well as support and preparatory actions.
TildeMODEL v2018

Für vorbereitende Maßnahmen können maximal 30 % des Gesamtbudgets ausgegeben werden.
Preparatory action shall be limited to 30 % of the overall budget.
DGT v2019

Seit Ende 2014 liefen vorbereitende Maßnahmen, die Anfang 2016 beendet wurden.
Preparatory measures have been carried out since the end of 2014 and were completed in early 2016.
WikiMatrix v1

Einige Mitgliedstaaten habenspe-zielle Mittelfür vorbereitende Maßnahmen bereitgestellt.
Some Member States gavespecificfundingfor preparatory actions.
EUbookshop v2

Daher sind für Langzeitarbeitslose berufsorientierende und -vorbereitende Maßnahmen vorzusehen.
The association of employment, acquisition of skills and provision of accommodation will also be encouraged.
EUbookshop v2

Die Kommission realisierte ferner vorbereitende Maßnahmen zur Förderung der Integration von Flüchtlingen.
The Commission, moreover, took the first steps towards pro­moting the integration of refugees.
EUbookshop v2

Die Ablagefläche 32 ermöglicht vorbereitende Maßnahmen für die Bereitstellung des erfindungsgemäßen Dentalmaterials.
The deposit surface 32 enables preparatory measures for making the inventive dental material available.
EuroPat v2

Das System kann sofort, ohne vorbereitende Maßnahmen, eingesetzt werden.
The system can be used immediately, without preparation.
ParaCrawl v7.1

Bei dieser Technologie sind keinerlei Kontrastmittel oder vorbereitende Maßnahmen für das Gewebe erforderlich.
The technology requires no contrast fluids or preparation of body tissue.
ParaCrawl v7.1

Sie können in der erste Phase von REACH die vorbereitende Maßnahmen stimulieren.
You can stimulate the preparatory measures in the initial phase of REACH.
ParaCrawl v7.1

Diese verbieten eine Implantation meist nicht, machen jedoch oft vorbereitende Maßnahmen notwendig.
This usually does not prohibit implantation, however, often makes it necessary to take some preparatory measures.
ParaCrawl v7.1

Diese Probleme können vermieden und durch effiziente Software und vorbereitende Maßnahmen gelöst werden.
These problems can be avoided as well as solved by using efficient software and preliminary measures.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, daß die Haushaltsbehörde die für Pilotprojekte und vorbereitende Maßnahmen bewilligten Beträge einhalten muß.
This means that the budgetary authority must comply with the amounts already earmarked for the pilot schemes and preparatory actions.
Europarl v8

Die neue Vereinbarung enthält auch neue Bestimmungen, beispielsweise in Bezug auf Pilotprojekte und vorbereitende Maßnahmen.
The new agreement also has new provisions on, for example, pilot projects and preparatory operations.
Europarl v8

Außerdem ermöglicht der Entscheidungsentwurf vorbereitende Maßnahmen zur Errichtung der Agentur für Netz- und Informationssicherheit.
Furthermore the draft Decision allows to launch preparatory actions for the establishment of the Network and Information Security Agency.
TildeMODEL v2018

Ferner sollte das Genehmigungsverfahren für vorbereitende Maßnahmen im Außenbereich an die Bestimmungen des AEU-Vertrags angeglichen werden.
In addition, the adoption procedure of preparatory measures in the area of external action should be adapted to the provisions of the TFEU.
TildeMODEL v2018

In Belarus, der Russischen Föderation und der Ukraine wurden vorbereitende Maßnahmen bereits 1993 eingeleitet.
Preparatory activities in Belarus, the Russian Federation and the Ukraine already commenced in 1993.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat auch vorbereitende Maßnahmen zur Bekämpfung und Verhütung der sozialen Ausgrenzung finanziert.
The Commission has also funded preparatory measures in support of actions to combat and prevent social exclusion.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat die im Haushaltsplan 2001 vorgesehenen 10 Mio. EUR für vorbereitende Maßnahmen gebunden.
The Commission has committed the €10 million entered in the 2001 budget for preparatory measures.
TildeMODEL v2018