Übersetzung für "Vornehmen" in Englisch

Dennoch glaube ich aber, dass der Rat Änderungen vornehmen wird.
Having said this, I believe that the Council will make amendments.
Europarl v8

Drittens müssen wir eine Reihe technischer Änderungen vornehmen.
Thirdly, we need to make a number of necessary technical changes.
Europarl v8

Bosnien-Herzegowina muss bedeutende Änderungen an seinen inneren Strukturen und seinen Entscheidungsprozessen vornehmen.
Bosnia Herzegovina must carry out significant changes to its internal structures and decision-making processes.
Europarl v8

Wir können nicht so einfach Anpassungen vornehmen.
We cannot simply make adjustments just like that.
Europarl v8

Als Alternative könnten etwa die Nutzer der Ratings die Zahlung vornehmen.
Alternatively, it might be the users of ratings who pay.
Europarl v8

Es ist gut, dass wir diese jährlichen Bewertungen der Wettbewerbspolitik vornehmen.
It is good that we make these annual assessments of competition policy.
Europarl v8

Wir sollten uns besser genau überlegen, wo wir Kürzungen vornehmen können.
It is better to reflect carefully on where we can make cuts.
Europarl v8

Wir müssen mehr Einsparungen vornehmen, und das ist auch möglich.
We need to make more savings, and it is possible to do so.
Europarl v8

Der erste Grund ist, dass alle Mitgliedstaaten extrem scharfe Einschnitte vornehmen müssen.
The first reason is that all Member States are having to make extremely stringent cuts.
Europarl v8

Hierzu würde mich interessieren, welche Schritte Sie da vornehmen möchten.
In this respect, I should be interested to learn what steps you are thinking of taking in this area.
Europarl v8

Ich möchte mich dafür aussprechen, daß wir heute diese Abstimmung vornehmen.
I should like to suggest that we should take this vote today.
Europarl v8

Wir werden die entsprechenden Berichtigungen in diesem Sinne vornehmen.
We will make the correction.
Europarl v8

Wir werden selbstverständlich, Herr Puerta, die gewünschte Berichtigung vornehmen.
Very well, Mr Puerta, we shall naturally make the corrections as you request.
Europarl v8

Sobald wir zuverlässige Voranschläge erhalten haben, müssen wir die notwendigen Anpassungen vornehmen.
Once we have consistent forecasts, we will have to make the necessary adjustments.
Europarl v8

Er kann Kontrollen an Ort und Stelle vornehmen.
The financial controller may carry out checks on the spot.
DGT v2019

Die EFTA-Staaten können Kontrollen im Einklang mit ihren internen Anforderungen vornehmen.
On explicit request from the EFTA States or the Beneficiary State concerned, the European Commission shall undertake a screening of a proposal for a specific programme before its adoption, to ensure compatibility with the European Union's cohesion policy.
DGT v2019

Der Hersteller darf an den von der Behörde ausgewählten Motoren keinerlei Einstellung vornehmen.
After submission of the engine to the authorities, the manufacturer shall not carry out any adjustment to the engines selected.
DGT v2019

Das Ergebnis wird ebenfalls so rechtzeitig kommen, dass wir Korrekturen vornehmen können.
The results will also arrive in good time to allow us to make corrections.
Europarl v8

Wenn wir effizient sein und Einsparungen vornehmen wollen, ist dies entscheidend.
This is crucial if we are to be efficient and make savings.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten müssen eine allumfassende Überprüfung ihres Standpunktes gegenüber Kernenergie vornehmen.
Member States must carry out an overarching review of their stance on nuclear energy.
Europarl v8

Es gibt Anzeichen dafür, dass auch der Rat erhebliche Einsparungen vornehmen will.
We have indications from the Council that they are also to be very restrictive.
Europarl v8

Aus diesem Grund müssen wir einige KMU-freundliche Änderungen am Vorschlag der Kommission vornehmen.
We therefore need to make SME-friendly amendments to the Commission proposal.
Europarl v8

Abschießend müssen wir wohl auch eine politische Bewertung vornehmen.
Finally, we should probably also carry out a political appraisal.
Europarl v8