Übersetzung für "Vorrangig" in Englisch

Aber wir beschäftigen uns hiermit vorrangig.
But we are addressing this as a priority.
Europarl v8

Lassen Sie uns das also vorrangig tun.
Let us do so, then, as a matter of priority.
Europarl v8

Vorrangig sind auch der Ausbau und die Modernisierung der öffentlichen Arbeitsverwaltungen.
Strengthening and modernising the public employment services is also a priority.
DGT v2019

Dies gilt beispielsweise für Frontex und Eurojust, die wir als vorrangig ansehen.
This is the case for Frontex and Eurojust, two agencies that fall within our priorities.
Europarl v8

Darauf sollten wir uns in der nächsten Legislaturperiode vorrangig konzentrieren.
That should be our main focus in the next parliament.
Europarl v8

Vorrangig zu betreiben ist ferner die Modernisierung der öffentlichen Arbeitsverwaltungen.
Modernising the public employment services should be seen as priority.
DGT v2019

Schlägt der Ausschuss einen Kompromissänderungsantrag vor, so wird darüber vorrangig abgestimmt.
Where the committee proposes a compromise amendment, it shall be given priority in voting.
DGT v2019

Die Verwirklichung der Milleniums-Entwicklungsziele (MZ) ist in der Entwicklungspolitik vorrangig.
Achieving the Millennium Development Goals (MDGs) is a priority in development policy.
Europarl v8

Meines Erachtens muss sie umgehend und vorrangig angenommen werden.
I believe that it should be adopted urgently and as a matter of priority.
Europarl v8

Vorrangig ist zudem die Verständlichkeit der Information, auch ohne Medizin- und Pharmastudium.
A further priority is to make the information comprehensible even to those without medical or pharmaceutical qualifications.
Europarl v8

Und die Institutionen der Gemeinschaft sollten vorrangig Projekte zum Kampf gegen Rassismus finanzieren.
And the Community institutions must give priority to funding projects geared to the fight against racism.
Europarl v8

Denkt die Kommission dabei vorrangig auch an Wasserwege und Eisenbahnlinien?
Could the Commission primarily look at the waterways and railways in this connection?
Europarl v8

Drei Punkte halte ich für vorrangig für zukunftsgerechte Arbeitsplätze in der Europäischen Union.
I believe there are three priorities with regard to sustainable jobs in the European Union.
Europarl v8

Nach dem Vorschlag der Kommission sollen vorrangig technische Veränderungen vorgenommen werden.
The Commission's proposal is largely a technical one, but the subject in itself is mainly political.
Europarl v8

Jetzt geht es vorrangig um die Durchsetzung.
Enforcement is the priority.
Europarl v8

Insbesondere drei Punkte werden für die Europäische Union als vorrangig gesehen.
Three issues stand out, in particular, as priorities for the European Union.
Europarl v8

Er enthält die wichtigsten Themen, die vorrangig behandelt werden müssen.
It contains the most important issues that need to be addressed as a matter of priority.
Europarl v8

Unsere Hilfe muß vorrangig folgende Ziele verfolgen:
The main foci of the aid must be:
Europarl v8