Übersetzung für "Vorväter" in Englisch

Unsere Vorväter wurden so oft vertrieben, oftmals ohne jegliche Vorwarnung.
Our forefathers have been forced out of many, many places at a moment's notice.
OpenSubtitles v2018

Sie können neue Flöße bauen und weitersegeln, wie Ihre Vorväter.
You can build new rafts and sally forth in the spirit of your forefathers.
OpenSubtitles v2018

Es heißt, dass unsere Vorväter an Amnesie gelitten haben.
Who's to say our forefathers suffered from amnesia?
OpenSubtitles v2018

Mögen die impotenten Vorväter des Hauses Ögedei aus diesem gepeinigten Leib vertrieben werden.
May the impotent forefathers of the House of Ögödei - be expelled from this broken vessel.
OpenSubtitles v2018

Unsere Vorväter deuteten eine Sonnenfinsternis als Zeichen des Weltuntergangs.
Our forefathers regarded a solar eclipse as a sign the world was ending.
OpenSubtitles v2018

Unsere castithanischen Vorväter kämpften mit demselben Problem.
Our Castithan forefathers grappled with this very same problem.
OpenSubtitles v2018

Die Träume Eurer Vorväter werden wahr.
The dreams of your fathers will be realized.
OpenSubtitles v2018

Tötet uns... und der Khan vollendet, was seine Vorväter begannen.
Kill us... and the Khan will finish what his ancestors began.
OpenSubtitles v2018

Unsere Vorväter sollten sich über die Zukunft der Form keine Sorgen machen.
Our forefathers don't need worry about the form's future.
OpenSubtitles v2018

Conner und ich gingen wie unsere Vorväter zur Marine.
Conner and I had joined the Navy like our fathers and grandfathers before us.
OpenSubtitles v2018

Meine Freunde, es war keine natürliche Hungersnot, die unsere Vorväter umbrachte.
My friends, it wasn't a famine of nature that killed our forefathers.
OpenSubtitles v2018

Das würden unsere ehrenwerten Vorväter ausrufen...
As our forefathers might proclaim...
OpenSubtitles v2018

Die großen Geheimnisse der Vorväter sind verschwunden.
All those great secrets of our ancestors are almost gone.
OpenSubtitles v2018

Dies ist der Beruf deiner Vorväter.
It was your forefathers' profession.
OpenSubtitles v2018

Herr, mach unsere Sünden oder die unserer Vorväter vergessen.
Lord, do not remember our sins or those of our forefathers.
OpenSubtitles v2018

Ihr Leute, ich ersuche euch um den Rang meiner Vorväter.
People, I seek from you the rank of my forefathers.
OpenSubtitles v2018

Unsere Vorväter hätten sie alle vernichten können.
Our forefathers could have slaughtered them all, wiped them from the planet.
OpenSubtitles v2018

Vor langer Zeit waren unsere Vorväter die Sklaven der Tiere.
Long ago, the beasts enslaved our forefathers through terror and oppression.
OpenSubtitles v2018

Unsere Vorväter beschafften sich die Waffen der Tiere und rebellierten.
Our forefathers learned how the beasts' weapons worked and led an uprising.
OpenSubtitles v2018

Vergib mir und gewähre mir Anteil an den Pferden unserer Vorväter.
Forgive me, and allow me to share in the ownership of our forefathers' horses.
OpenSubtitles v2018

Zum Hüter über das hoheitliche Gestüt unserer Vorväter fehlt dir die Disziplin.
You have not the discipline to be keeper of such royalty as your grandfather's horses.
OpenSubtitles v2018

Nein, das sind die Grabstätten ihrer Vorväter.
Those are the tombs of their forefathers.
OpenSubtitles v2018

Schön, dich auf allen Vieren zu sehen... wie deine Vorväter.
Gee, Al, nice to see you down on all fours like your forefathers.
OpenSubtitles v2018

So etwas gab es zu Zeiten meiner Vorväter nicht.
Not like it was in the days of my fathers.
OpenSubtitles v2018

Wir leben, wie es unsere Vorväter geplant hatten.
Living like our forefathers intended.
OpenSubtitles v2018

Begrüßt durch den Jubel der Vorväter.
Grated through the rejoicing of our forefathers.
OpenSubtitles v2018

Viele unserer Vorväter vergossen ihr Blut bei der Ausrottung des Ungeziefers.
Much of our forefathers' blood was shed to exterminate this vermin.
OpenSubtitles v2018

Doch wer es will, den bringt Aslan in die Heimat unserer Vorväter.
But for any of you who wish, Aslan will return you to the home of our forefathers.
OpenSubtitles v2018