Übersetzung für "Wie erwartet" in Englisch

Wie rasch erwartet er, dass eine Lösung für die Probleme gefunden wird?
How quickly does he expect to be able to find a solution to the problems?
Europarl v8

Wie OLAF erwartet hatte, wurden keine der eigentlich erforderlichen Disziplinarverfahren eingeleitet.
As OLAF had expected, it has failed to put into operation the disciplinary procedures that it should have instituted.
Europarl v8

Wie erwartet, wurde der Kompromisstext zu Wodka mehrfach erwähnt.
As expected, the compromise text on vodka was mentioned several times.
Europarl v8

Wie eben gehört, erwartet die Kommission negative Auswirkungen auf das Wachstum.
The Commission - we have just heard - is expecting a negative impact on growth.
Europarl v8

Wenn Sie sich das Licht ansehen, leuchtet es wie erwartet.
And if you look at the light, it is illuminating as you would expect.
TED2013 v1.1

Wie erwartet detektieren die Lichtrezeptoren in der Tiefsee meist blaues Licht.
Maybe not surprisingly, in the deep ocean, where it's mostly blue, the photoreceptors tend to see blue light.
TED2020 v1

Und wie er erwartet hat, kamen verschiedene Reaktionen :
And as he expected, different reactions started to pour:
GlobalVoices v2018q4

Sie war nicht so erfolgreich wie wir erwartet hatten.
It wasn't as successful as we thought it would be.
TED2020 v1

Wie erwartet, ist am ersten Zeitpunkt die Krebs-DNA Menge im Blut hoch.
So at the initial time point, as expected, there's a high level of cancer DNA in the blood.
TED2020 v1

Ähnliche Auswirkungen erwartet wie jene, die bei Viekirax + Dasabuvir beobachtet wurden.
Similar effect is expected as observed with Viekirax + dasabuvir.
ELRC_2682 v1

Wie von allen erwartet haben die Russen gewonnen.
Like everyone expected, the Russians won.
Tatoeba v2021-03-10

Es kam nicht so, wie Maria erwartet hatte.
Things did not turn out as Mary expected.
Tatoeba v2021-03-10

Falls die Blutung nicht wie erwartet zum Stillstand kommt;
See your doctor immediately, if bleeding does not stop as expected.
ELRC_2682 v1

Die Krankenhauskost war nicht so schlecht, wie ich erwartet hatte.
The hospital food wasn't as bad as I expected it to be.
Tatoeba v2021-03-10

Der Film war nicht so interessant, wie ich erwartet hatte.
The movie wasn't as interesting as I expected it to be.
Tatoeba v2021-03-10

Wie bei Antikörpern erwartet, bindet Pembrolizumab nicht spezifisch an Plasmaproteine.
As expected for an antibody, pembrolizumab does not bind to plasma proteins in a specific manner.
ELRC_2682 v1

Mit anderen Worten, es verlief alles wie erwartet.
In other words, it all went exactly as expected.
News-Commentary v14

Das Bevölkerungswachstum wird sich möglicherweise nicht so stark verlangsamen wie erwartet.
Population growth may not slow down as rapidly as expected.
News-Commentary v14

Wie erwartet, dieser grundlegende Unterschied wurde von Herrn Garver völlig verschwiegen.
Not surprisingly, this difference is completely obscured by Mr. Garver.
WMT-News v2019

Wie erwartet haben seine Kommentare eine heftige Diskussion ausgelöst.
As expected, his statements sparked fierce discussions.
GlobalVoices v2018q4

Wie man erwartet funktioniert sie als Schreibtischlampe.
As you would expect, it's a light, a desk lamp.
TED2013 v1.1

Die Leistung der Unternehmen entwickelte sich jedoch nicht wie erwartet.
However, the companies did not perform as expected.
DGT v2019