Übersetzung für "Wie z.b. bei" in Englisch
Stanley
war
nicht
ganz
unschuldig
daran,
wie
z.B.
bei
Barry
Lyndon.
That's
a
little
bit
Stanley's
fault
for
example,
'Barry
Lyndon'.
OpenSubtitles v2018
Dazu
gehören
die
größeren
Blockabmessungen,
wie
z.B.
bei
einem
vakuum
erschmolzenen
H-11-Stahl.
One
of
these
is
increased
in
got
size,
such
as
that
achieved
with
vacuum
melted
H-ll
steel.
EUbookshop v2
Benachbarte
niedere
Alkoxygruppen
können
zusammen
einen
Ring
bilden,
wie
z.B.
bei
Isopropylidendioxy.
Adjacent
lower
alkoxy
groups
can
together
form
a
ring
such
as,
for
example,
in
the
case
of
isopropylindenedioxy.
EuroPat v2
Weitere
Störungen
wie
z.B.
Rauschen,
bleiben
bei
dieser
Schätzung
unberücksichtigt.
Further
disturbances
like,
for
example,
noise
are
disregarded
for
this
estimation.
EuroPat v2
Deponiekosten,
wie
sie
z.B.
bei
den
Bodenwaschverfahren
anfallen,
werden
dadurch
vermieden.
Dumping
expenses,
as
incurred,
for
example,
in
the
soil
washing
processes,
are
thus
avoided.
EuroPat v2
Auch
können
Nachkalibrierungen
in
grösseren
Zeitabständen,
wie
z.B.
bei
Wartungen
vorgenommen
werden.
Post-calibrations
can
also
be
implemented
at
longer
intervals,
for
example,
during
servicing.
EuroPat v2
Dies
gilt
auch
für
natürliche
Strukturen,
wie
sie
z.B.
bei
Textilien
auftreten.
This
also
applies
for
natural
structures
such
as
they
appear
e.g.
in
textiles.
EuroPat v2
Sonderformen
wie
z.B.
bei
vielen
Wintergärten
eignen
sich
besonders
gut
für
Slope.
Special
shapes,
like
for
example
in
conservatories,
are
best
suited
for
Slope.
ParaCrawl v7.1
Gleiches
gilt
für
die
Wartung
und
Störfälle,
wie
z.B.
bei
einem
Brand.
The
same
applies
to
maintenance
works
and
incidents,
such
as
in
case
of
a
fire.
EuroPat v2
Bekannt
sind
hier
Gelenkaugen,
wie
sie
z.B.
bei
Hydraulikzylindern
eingesetzt
werden.
Swivel
bearings
as
used,
for
example,
in
hydraulic
cylinders
are
known
in
this
context.
EuroPat v2
Man
kann
WebRTC
ohne
Port-Multiplexing
anwenden
(wie
z.B.
bei
SIP).
WebRTC
can
be
used
without
port
multiplexing
(such
as
with
SIP).
EuroPat v2
Das
Material
wirkt
nicht
so
edel
wie
z.B.
bei
der
Prime.
The
material
doesn`t
seem
as
sophisticated
as
the
of
the
Prime.
CCAligned v1
Das
Hotel
ist
kein
MUSS
wie
z.B.
bei
der
Eurotour!
The
hotel
is
not
a
"MUST"
like
in
the
Eurotour!
CCAligned v1
Ist
das
Konto
(wie
z.B.
bei
InteractvieBrokers)
in
Euro
führbar?
If
the
account
(such
as.
bei
InteractvieBrokers)
feasible
in
€?
ParaCrawl v7.1
Dieser
betrifft
viele
verschiedene
Gebiete
wie
z.B.
das
Verhalten
bei
Interessenskonflikten.
It
addresses
many
different
topics,
for
example
the
behavior
in
conflicts
of
interest.
ParaCrawl v7.1
Grafische
Trennungslinien
wie
z.B.
bei
der
Bleiverglasung
sind
nicht
nötig.
Graphical
dividing
lines
like
there
are
in
stained
glass
are
not
necessary.
ParaCrawl v7.1
Die
Schmerzen
können
lokal
oder
eher
allgemein
sein
wie
bei
z.B.
Fibromyalgie.
The
pain
may
be
local
or
more
general,
as
in
fibromyalgia.
ParaCrawl v7.1
Dieser
betrifft
viele
verschiedene
Gebiete
wie
z.B.
das
Verhalten
bei
Interessenkonflikten.
It
addresses
many
different
topics,
for
example
the
behavior
in
conflicts
of
interest.
ParaCrawl v7.1
Andere
Bergbauprodukte
zeigen
allerdings
einen
Produktionsrückgang,
wie
z.B.
der
Uranabbau
bei
Rössing.
Other
mining
products,
however,
show
a
decrease,
especially
in
the
production
of
the
Rössing
Uranium.
ParaCrawl v7.1
Bronceeffekte
(z.B.
wie
bei
Reflexblau)
können
gemildert
werden.
Bronze
effects
(e.g.
Reflex
blue)
can
be
reduced.
ParaCrawl v7.1
Es
entstehen
keine
Sinkschichten
wie
z.B.
bei
der
Holzspäne.
There
are
no
sinking
layers
such
as
in
the
wood
chips.
ParaCrawl v7.1
In
anderen
Ländern
wie
z.B.
USA
auch
bei
Motorrädern
weit
verbreitet.
Very
common
in
other
countries
such
as
the
USA.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
entstehen
weniger
Hitzespitzen
wie
z.B.
bei
der
Verwendung
von
Edelstahl.
This
results
in
fewer
heat
spikes,
e.g.
when
using
stainless
steel.
ParaCrawl v7.1
Selbst
Senilität
kann
schon
im
frühen
Alter
auftreten/
wie
z.B.
bei
jüngeren
Geisteskranken.
Even
senility
can
and
does
occur
at
earlier
ages,
for
example
among
the
younger
mentally
handicapped.
EUbookshop v2
Automatische
Schiebetüren,
wie
sie
z.B.
bei
Hochleistungsaufzügen
angewendet
werden,
müssen
verschiedenen
Vorschriften
genügen.
Automatic
sliding
doors,
for
example
of
the
type
used
in
high
performance
elevators,
must
meet
various
operating
regulations.
EuroPat v2
Die
Abspaltung
der
obengenannten
Schutzgruppen
wird
z.B.
wie
unten
bei
Verfahren
g
beschrieben
durchgeführt.
The
removal
of
the
above-mentioned
protecting
groups
is
carried
out,
for
example,
as
described
below
in
Process
g.
EuroPat v2
Auch
eine
Kombination
mehrerer
Grundformen
oder
eine
Feinstrukturierung
wie
z.B.
bei
der
Fresnel-Linse
ist
möglich.
Combinations
of
two
or
more
basic
forms
or
a
fine
structure,
such
as
a
Fresnel
lens,
are
also
possible.
EuroPat v2
Denn
schon
kurzfristige
Überdehnungen,
wie
sie
z.B.
bei
Sportverletzungen
auftreten,
können
schmerzhaft
sein.
Even
very
short-term
strains,
as
are
incurred
for
instance
in
sports,
can
be
painful.
EuroPat v2
Solche
Prismensysteme
werden
üblicherweise
in
afokale
optische
Abbildungssysteme,
wie
z.B.
bei
Fernrohren,
eingesetzt.
Such
prism
systems
are
normally
used
in
afocal
optical
imaging
systems,
such
as
in
telescopes.
EuroPat v2