Übersetzung für "Wirtschaftliche belastung" in Englisch

Die wirtschaftliche Belastung durch die Energiebesteuerung solle beim Energieendverbraucher liegen.
The economic burden of the energy taxation is meant to be on the end-user of energy.
DGT v2019

Die wirtschaftliche Belastung würde davon abhängen, wie die Steuer konkret gestaltet wird.
As regards economic burden, the effects depend on the concrete design of the tax.
TildeMODEL v2018

Dies stellt eine zusätz­liche ökologische und wirtschaftliche Belastung dar.
This is an additional ecological and economic burden.
TildeMODEL v2018

Dies stellt eine zusätz­li­che ökologische und wirtschaftliche Belastung dar.
This is an additional ecological and economic burden.
TildeMODEL v2018

Kinder wurden jetzt als wirtschaftliche Belastung empfunden.
Children now were perceived as an economic liability.
ParaCrawl v7.1

Vor fünf Jahren war die wirtschaftliche Belastung nicht mehr zu bewältigen.
Five years ago, the economic burden was no longer to cope with.
ParaCrawl v7.1

Außerdem werden die wirtschaftliche Belastung und die wissenschaftliche Unsicherheit erörtert.
The economic burden and scientific uncertainty are also discussed.
ParaCrawl v7.1

Sie haben auch die die wirtschaftliche Belastung und Gesundheitshauptlast der Zigarettensucht haben.
They also who have the economic burden and health brunt of cigarette addiction.
ParaCrawl v7.1

Für eine derart arme Stadt ist die wirtschaftliche Belastung durch Müll-verursachte Arztkosten unerträglich.
For such an impoverished town, the increased economic burden of trash-related medical expenses is unbearable.
ParaCrawl v7.1

Diabetes stellt eine große wirtschaftliche Belastung für die Gesundheitssysteme dar:
Diabetes imposes a large economic burden on national healthcare systems:
CCAligned v1

Würde Nordkorea mit Südkorea wiedervereinigt, entstünde eine gewaltige wirtschaftliche und menschliche Belastung....
If North Korea were to reunite with South Korea this would create an enormous economic and human burden....
ParaCrawl v7.1

Abgesehen von diesem bedeutet ADHD auch eine schwere wirtschaftliche Belastung auf dem Land.
Apart from this, ADHD also implies a heavy economic burden on the country.
ParaCrawl v7.1

Diese Norm ist eine neue bürokratische und wirtschaftliche Belastung für die Landwirte.
This standard is a new bureaucratic and economic burden for farmers.
ParaCrawl v7.1

Die frühzeitige Abschaltung von Kernkraftwerkblöcken und ihre Stilllegung sind eine große finanzielle und wirtschaftliche Belastung.
Shutting down nuclear power plant units early and decommissioning them is a major financial and economic burden.
Europarl v8

Dies ist eine weitere wirtschaftliche Belastung, die die arbeitende Bevölkerung Irlands nicht hinnehmen wird.
This is a further economic burden which the working people of Ireland will not accept.
Europarl v8

Ende der 1990er wurde die wirtschaftliche Belastung durch Angst auf über 40 Milliarden Dollar geschätzt..
In the late 1990s, it was estimated that the economic burden of anxiety totaled more than $40 billion.
News-Commentary v14

Einer umfassenden Bewertung zufolge wird der Vorschlag keine zusätzliche wirtschaftliche Belastung der Industrie nach sich ziehen.
From an overall assessment it is considered that the proposal will not place additional economic burdens on Industry.
TildeMODEL v2018

Die wirtschaftliche Belastung durch Unfälle und Krankheiten geht über die Kosten der Fehlzeiten hinaus.
The burden of accidents and ill health goes beyond the costs of absenteeism.
TildeMODEL v2018

Zahlreiche Finanzierungserleichterungen sind verringert sich damit die wirtschaftliche Belastung, die die älteren Menschen darstellen...
Although this type of operation saves money, it brings financial complications in its wake.
EUbookshop v2

Sie ist eine große wirtschaftliche Belastung, die wir uns nur schwerlich leisten können.
It is a huge economic burden and we can ill afford to carry it.
EUbookshop v2

Der Betrieb und die rechtliche und wirtschaftliche Belastung muss durch den Kunden verstanden werden.
Operation and the legal and economic burden must be understood by the client.
CCAligned v1

Seit Beginn des QE-Programms reagiert der italienische Anleihenmarkt weniger stark auf politische und wirtschaftliche Belastung.
Since QE was launched, the Italian bond market has been less sensitive to political and economic upheaval.
ParaCrawl v7.1

Ob sich diese Faktoren tatsächlich als kurzfristige wirtschaftliche Belastung für die Unternehmen manifestieren, bleibt abzuwarten.
Whether these factors will actually manifest themselves as temporary burdens on companies remains to be seen.
ParaCrawl v7.1

Und diese ganze Diskussion darüber, als ob dies so eine Art wirtschaftliche Belastung sei,
And this whole discussion as if it's some sort of economic burden,
CCAligned v1

Transparenzkontrolle: Dass Anhänger wissen, oder kann das wirtschaftliche und rechtliche Belastung des Auftrags wissen.
Transparency Control: That adherents know or may know the economic and legal burden of the contract.
CCAligned v1

Das gibt uns große organisatorische Freiheit, stellt aber auch eine wirtschaftliche Belastung dar.
This gives us great organizational freedom, but also a great financial burden.
ParaCrawl v7.1