Übersetzung für "Wollen" in Englisch

Insgesamt wollen wir eine positive Weiterentwicklung.
Our overarching aim is continued progress.
Europarl v8

Wie wollen wir Europa aus der derzeitigen Krise herausführen?
How do we get Europe out of the crisis in which it finds itself?
Europarl v8

Wie wollen wir der Erstarrung entgegenwirken?
How do we prevent immobility?
Europarl v8

Das ist es, was wir wollen.
This is what we want to hear.
Europarl v8

Das ist es, was wir nicht wollen.
This is what we do not want.
Europarl v8

Wir wollen einen leistungsfähigen, einen wettbewerbsfähigen europäischen Kontinent.
We want an efficient and competitive European continent.
Europarl v8

Wir wollen aber den europäischen Gedanken stabilisieren, die Integration voranbringen!
We do wish, however, to consolidate the European ideal and to further the cause of integration.
Europarl v8

Wir wollen auch einen Blick auf die Ansprüche der Verbraucher werfen.
We also want to look at consumers' entitlements.
Europarl v8

Wir wollen die Rolle des Mutterschafts- und Familienurlaubs stärken.
We want to reinforce maternity and family leave.
Europarl v8

Wer würde unter solchen Bedingungen transportiert werden wollen?
Who would want to be transported under such conditions?
Europarl v8

Das ist überaus unglücklich, wenn wir unser innovatives Potenzial wirklich stärken wollen.
This is most unfortunate if we really want to strengthen our innovative potential.
Europarl v8

Wir wollen die Entmilitarisierung und die Einhaltung der Prinzipien des Völkerrechts.
Our choice is demilitarisation and adherence to the principles of international law.
Europarl v8

Daher wollen wir das jetzt vorziehen.
That is why we want to give priority to this now.
Europarl v8

Denn Sie haben gesagt, Sie wollen keine neuen Steuern.
You see, you said you do not want any new taxes.
Europarl v8

Das ist Klassenkampf von oben, den wir jedenfalls nicht mitmachen wollen!
This is a class war from above, which we at least do not want to be part of.
Europarl v8

Genau jetzt wollen sie sehen, wozu ein vereintes Europa gut ist.
It is precisely now that they want to see what the united Europe is for.
Europarl v8

Dies muss sich ändern, wenn wir eine Umweltkrise verhindern wollen.
This has to change if we want to prevent an environmental crisis.
Europarl v8

Welche konkreten Maßnahmen wollen wir ergreifen?
What are the specific steps we intend to take?
Europarl v8

Das eine ist, wir wollen eine doppelte Rechtsgrundlage.
The first of these is that we want to see a dual legal basis.
Europarl v8

Diese haben Ihnen gesagt, dass sie das nicht wollen.
They told you that they did not want this.
Europarl v8

Sie wollen die großen Ungerechtigkeiten des Neoliberalismus und des globalen Großkapitals bekämpfen.
They want to combat the gross injustices of neoliberalism and global big capital.
Europarl v8

Das wollen wir ändern, und das wollte ich auch hier sagen!
That is what we want to change and that is also something I wanted to say here.
Europarl v8

Sie wollen konkrete, keine rhetorischen Maßnahmen.
They want tangible action, not rhetoric.
Europarl v8