Übersetzung für "Zeitraum zwischen" in Englisch
Für
den
Zeitraum
zwischen
2007
und
2013
sind
53
Mrd.
EUR
vorgesehen.
EUR
53
billion
have
been
earmarked
for
the
period
2007-2013.
Europarl v8
Aus
dem
Zeitraum
zwischen
1611
und
1666
sind
weitere
Zeugnisse
des
Bergbaus
belegt.
From
the
period
between
1611
and
1666
other
evidence
of
mining
was
recorded.
Wikipedia v1.0
Im
Zeitraum
zwischen
September
1941
bis
Ende
Juni
1943
operierte
die
No.
During
the
period
September
1941
to
end
of
June
1943,
No.
Wikipedia v1.0
Der
Zeitraum
zwischen
zwei
Behandlungsintervallen
sollte
mindestens
10
Wochen
betragen.
The
period
between
each
treatment
session
should
be
at
least
10
weeks.
EMEA v3
Der
Zeitraum
zwischen
zwei
Behandlungsintervallen
soll
mindestens
10
Wochen
betragen.
The
period
between
each
treatment
session
should
be
at
least
10
weeks.
EMEA v3
Der
mediane
Zeitraum
zwischen
Beginn
der
Eltrombopag-Behandlung
und
der
Diagnose
betrug
3
Monate.
The
median
time
to
diagnosis
was
3
months
from
the
start
of
eltrombopag
treatment.
ELRC_2682 v1
Im
Zeitraum
zwischen
Dezember
2006
und
Februar
2007
wurde
das
alte
Bahnhofsgebäude
abgerissen.
The
old
station
building
was
demolished
between
December
2006
and
February
2007.
Wikipedia v1.0
Außerdem
wurden
im
Zeitraum
zwischen
2008
und
2010
Systemprüfungen
in
16
Mitgliedstaaten
durchgeführt.
Moreover,
between
2008
and
2010,
system
audits
were
carried
out
in
16
Member
States.
TildeMODEL v2018
Bei
solchen
Organisationen
bezeichnet
der
Prüfungszyklus
den
Zeitraum
zwischen
den
Betriebsprüfungen.
For
these
organisations
the
audit
cycle
is
the
interval
between
these
audits.
TildeMODEL v2018
Der
Zeitraum
zwischen
zwei
Flottenmassebestimmungen
darf
48
Monate
nicht
überschreiten.
The
interval
between
two
fleet
mass
evaluations
must
not
exceed
48
months.
DGT v2019
Der
maximale
Zeitraum
zwischen
dem
Beginn
zweier
Übereinstimmungsprüfungen
darf
18
Monate
nicht
überschreiten.
The
maximum
time
period
between
commencing
two
in-service
conformity
checks
shall
not
exceed
18
months.
DGT v2019
Der
deutsche
Referenzzinssatz
lag
in
diesem
Zeitraum
zwischen
5,23
%
und
6,33
%.
The
reference
rate
for
Germany
for
this
period
lay
between
5,23
%
and
6,33
%.
DGT v2019
Der
Zeitraum
zwischen
diesen
Zeitpunkten
wird
in
Jahren
oder
Jahresbruchteilen
ausgedrückt.
Intervals
between
dates
used
in
the
calculations
shall
be
expressed
in
years
or
in
fractions
of
a
year.
DGT v2019
Ihre
Inbetriebnahme
ist
für
den
Zeitraum
zwischen
Ende
2012
und
Ende
2014
vorgesehen.
They
will
enter
into
service
between
end-2012
and
end-2014.
TildeMODEL v2018
Das
Investitionsprogramm
der
Landesregierung
wird
im
Zeitraum
zwischen
2004
und
2006
durchgeführt.
The
investment
programme
will
be
carried
out
by
the
Land
government
between
2004
and
2006.
TildeMODEL v2018
Der
Mumifizierungszustand
lässt
auf
einen
Zeitraum
zwischen
fünf
bis
sieben
Monate
schließen.
The
state
of
mummification
leads
me
to
conclude
that
the
range
is
somewhere
between
five
to
seven
months.
OpenSubtitles v2018
Dieses
konnte
auf
den
Zeitraum
zwischen
1226
und
1233
datiert
werden.
This
can
be
dated
to
some
time
between
1226
and
1233.
Wikipedia v1.0
Nur
im
Zeitraum
zwischen
1810
und
1898
gab
es
in
Höfen
eigene
Bürgermeister.
Only
in
the
time
between
1880
and
1892
was
Nerzweiler
the
Bürgermeisterei
seat.
WikiMatrix v1
Dieser
Anteil
blieb
im
Zeitraum
zwischen
1985
und
1990
unverändert.
There
was
no
change
in
this
breakdown
between
1985
and
1990.
EUbookshop v2