Übersetzung für "Zerspanleistung" in Englisch

Die Bearbeitung dauert relativ lange, da die Zerspanleistung gering ist.
The machining takes a relatively long time since the cutting efficiency is low.
EuroPat v2

Die Werkzeuge sind extrem steif, bieten hohe übertragbare Drehmomente und große Zerspanleistung.
The tools are extremely rigid, provide high transmissible torques and offer high cutting efficiency.
ParaCrawl v7.1

Optimierte Technik sorgt für eine hohe Zerspanleistung.
Optimized technology ensures maximum cutting performance.
ParaCrawl v7.1

Das Bearbeitungszentrum JUSTAR von JUNKER besitzt eine Hochleistungsschleifspindel für hohe Zerspanleistung.
The JUSTAR machining center from JUNKER features a high-performance grinding spindle for high cutting capacity.
ParaCrawl v7.1

Sie erfüllen ihren Zweck grundsätzlich in zufriedenstellender Weise und besitzen in der Regel eine ausreichende Zerspanleistung.
Basically they serve their purpose in a satisfactory manner and as a rule have a sufficient machining efficiency.
EuroPat v2

Beim Antrieb, sprich der Hauptspindel, setzt sich die Prozesssicherheit mit hoher Zerspanleistung fort.
The drive, i.e. the main spindle, is where process integrity coupled with a high chip capacity continues.
ParaCrawl v7.1

Dabei lässt sich eine hohe Zerspanleistung in einem gesicherten Prozess bei möglichst geringer Werkstückdrehzahl erreichen.
Here, a high material removal rate can be achieved in a secured process with as low a workpiece rotational speed as possible.
EuroPat v2

Dies hat den Vorteil, daß die Zerspanleistung über die Breite der Schleifscheibe nicht stark schwankt.
This has the advantage that the metal cutting power does not fluctuate much across the width of the grinding wheel.
EuroPat v2

Durch die Abstützung der Kurbelwelle 1 mittels der Lünette 17 wird ein Rattern der Kurbelwelle bei der Bearbeitung zuverlässig vermieden, so daß eine hohe Bearbeitungsgenauigkeit und eine hohe Zerspanleistung erreicht wird.
Due to the support of the crankshaft 1 with the center drive support 17, a rattling of the crankshaft during machining is reliably prevented so that a high machining precision and a high cutting capacity is achieved.
EuroPat v2

Eine gute und sichere Abstützung des Werkstückes ist möglich, da das Werkstück während der Bearbeitung stillsteht, so dass eine hohe Zerspanleistung, eine hohe Bearbeitungsgenauigkeit und niedrige Kosten gewährleistet sind.
A good and reliable support of the workpiece is possible, since the workpiece remains stationary during the machining, so that a high cutting efficiency, a high machining accuracy, and low costs, are assured.
EuroPat v2

Diese Schleifbänder haben trotz wesentlicher Verbesserungen innerhalb der letzten Jahre noch immer den Mangel, daß die Zerspanleistung mit wachsender Gebrauchsdauer abnimmt und auch die hinterlassene Rauhtiefe stark sinkt.
In spite of considerable improvements made within recent years, grinding belts still have the drawback that their machining output decreases with increasing use and the resulting roughness height of the belt decreases considerably.
EuroPat v2

Die Zerspanleistung derartiger Fräser hängt von der Qualität ihrer Schneidkanten ab und es sind daher auch bereits Einsätze bekannt, die mit einer besonderen, die Schneidkante bildenden Schneidschicht bzw. Schneidstoffschicht versehen sind.
The cutting capacity of the miller depends on the quality of its cutting edge and inserts are already known which are provided with a particular cutting layer or cutting-material layer forming the cutting edge.
EuroPat v2

Es ist weiterhin bekannt, daß durch bessere Kühlung der Schleifscheibe sowie des Werkstücks, durch kürzere Kontaktzeiten des Korns mit der Werkstückoberfläche und natürlich durch größere Schnittiefen die Zerspanleistung von Schleifscheiben verbessert werden kann.
Furthermore, it is known that due to better cooling of the grinding wheel and of the workpiece, due to shorter contact times of the abrasive grain with the surface of the workpiece, and of course, due to greater cutting depths, the cutting performance of grinding wheels can be improved.
EuroPat v2

Desweiteren neigen scharfe Kanten zu Absplitterungen und durch den Verschleiß der Kante kann eine Kontur entstehen, die hinsichtlich der Zerspanleistung und Standzeit nicht optimal ist.
Due to the wear of the edge a contour can be produced in the wheel peripheral surface which is not the optimum with regard to metal cutting power and service life.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, eine Wendeschneidplatte zu schaffen, die höchsten Anforderungen hinsichtlich Standzeit und Oberflächengüte sowie Zerspanleistung gerecht wird, wobei zugleich wichtig ist, daß sich die Wendeschneidplatte auch auf einfache und unproblematische Weise herstellen läßt.
OBJECTS OF THE INVENTION It is therefore an object of the present invention to create an indexable insert which meets the highest demands regarding the tool life and surface quality, as well as machining efficiency.
EuroPat v2

Durch diese schleifaktive Zusatzschicht wird die Zerspanleistung um ein Vielfaches erhöht und die Temperatur an der Schleifstelle reduziert.
Their additional lubricating layer provides increased stock removal rates and significantly reduced temperature in the grinding zone, which prevents workpiece structural changes.
ParaCrawl v7.1

Hohe Aufmaße, große Bohrungsdurchmesser oder variierende Strukturen müssen unter Berücksichtigung der Toleranzparameter, der Stabilität des Bauteiles und der Zerspanleistung der Maschine optimal bearbeitet werden können.
It must be possible to optimally machine high stock removal, large bore diameters and varying structures while taking into account the tolerance parameters, the stability of the part and the performance of the machine.
ParaCrawl v7.1

Der vollautomatische Wechsler für 30 Schleifscheiben, die Hochleistungs-Schleifspindel mit hoher Zerspanleistung und die automatische Kühldüsennachführung sichern die gleichbleibende Qualität der Werkstücke auch bei mittelgroßen Stückzahlen.
The fully-automatic changer for 30grinding wheels, the high-performance grinding spindle with high cutting capacity, and the automatic coolant nozzle tracking ensure that mid-size quantities also leave the machine with the same level of workpiece quality.
ParaCrawl v7.1

Die Schleifschnecke dient bei der Prototypen- bzw. Kleinserienfertigung der Zahnräder zum sogenannten Schruppen, wodurch eine hohe Zerspanleistung und damit eine kürzere Bearbeitungszeit ermöglicht wird.
In the prototype or small-batch production of gear wheels, the grinding worm is used for what is called roughing, which provides for a high removal rate and hence a shorter machining time.
EuroPat v2

Als Schleifmittel kommt CBN oder Diamant zum Einsatz – für eine hohe Zerspanleistung bei konstantem Qualitätsniveau und langer Standzeit.
CBN or diamond are used as an abrasive – for high cutting performance with a constant level of quality and a long tool life.
ParaCrawl v7.1

Wichtig bei der mannlosen Produktion sind zudem die Hochleistungs-Schleifspindel für eine hohe Zerspanleistung, die automatische Kühldüsennachführung und das ausgeklügelte Messsystem mit automatischer Maßkorrektur.
The high-performance grinding spindle for high cutting capacity, the automatic coolant nozzle tracking and the clever measurement system with automatic dimensional correction are also important for unmanned production.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis kann sich sehen lassen: Durch die optimale Befüllung konnte die Zerspanleistung auf über 26 t atro/h gesteigert werden.
We can proudly report that the chipping capacity has now been increased to more than 26 t bd/h.
ParaCrawl v7.1

Gegenüber anderen Einzelteilverfahren zeichnet sich das Completing-Verfahren durch höhere Produktivität (doppelte Zerspanleistung) aus, jedoch ist eine Veränderung der Flankenform schwieriger, da Veränderungen der Maschinenkinematik, wie bei allen Verfahren mit Zweiflankenschnitt, immer Einfluss auf beide Flanken haben.
With respect to other single-indexing processes, the completing process is characterized by a higher productivity (double chipping capacity); however a change of the flank shape is more difficult because changes in the kinematics of the machine will always have an influence on both flanks, just as with all processes comprising a two-flank-cut.
EuroPat v2