Übersetzung für "Ziehen in betracht" in Englisch

Mehrere Mitgliedstaaten haben intelligente Verbrauchsmessungen gesetzlich vorgeschrieben oder ziehen entsprechende Vorschriften in Betracht.
Several Member States have introduced, or are considering legal obligations to introduce, smart metering.
DGT v2019

Ich hoffe, Sie ziehen es in Betracht...
I hope you also take it into consideration...
OpenSubtitles v2018

Mr. President, ich hoffe, Sie ziehen meine Bitte in Betracht.
Mr. President, I hope you consider my request.
OpenSubtitles v2018

Wir ziehen jede Möglichkeit in Betracht, Senator.
We are looking into every possibility, Senator.
OpenSubtitles v2018

Bitte ziehen Sie in Betracht, was Mr. Reese tun würde.
I urge you to consider what Mr. Reese would do.
OpenSubtitles v2018

Und was ziehen Sie in Betracht?
What are you looking at?
OpenSubtitles v2018

Bitte ziehen Sie in Betracht, dass mein Klient seinem Land gedient hat.
Uh, Your Honour, please consider before sentencing... that my client served his country proud in the Marine Corps.
OpenSubtitles v2018

Es sei denn, Sie ziehen es in Betracht, zu bleiben.
Unless you'd consider staying.
OpenSubtitles v2018

Ziehen Sie es in Betracht, ihren Blick auf Entwicklungsstörungen zu erweitern.
Consider expanding your perspective on developmental disorders.
ParaCrawl v7.1

Bitte ziehen Sie folgendes in Betracht:
Please, consider the following:
ParaCrawl v7.1

Ziehen Sie in Betracht, Ihre URLs umzuschreiben.
Consider rewriting your URLs.
ParaCrawl v7.1

Ziehen Sie in Betracht Ihre Website in den wichtigsten europäischen Spachen vorzustellen?
Are you considering the possibility to launch your web site in the main European languages?
ParaCrawl v7.1

Auch Feuerwehrleute und Grenzwächter ziehen einen Streik in Betracht.
Firefighters and border guards are also contemplating action.
ParaCrawl v7.1

Ziehen Sie Vorschläge in Betracht die sich verrückt anhören.
Consider proposals that might sound crazy.
ParaCrawl v7.1

Bitte ziehen Sie in Betracht, auf einen aktuelleren Browser zu wechseln.
Please consider updating or changing your browser.
ParaCrawl v7.1

Zwei Schweizer Projekte ziehen dies in Betracht.
Two Swiss projects are considering just that.
ParaCrawl v7.1

Wir ziehen alle Bemerkungen in Betracht für kommende CuteTag Verbesserungen.
We'll definitely take all this into consideration while working on future CuteTag updates.
ParaCrawl v7.1

Sechs Mitgliedstaaten23 haben das Übereinkommen unterzeichnet, und weitere ziehen eine Unterzeichnung in Betracht.
Six Member States23 have signed the Convention whereas some others may be considering doing so.
TildeMODEL v2018

Wenn du richtig antwortest, ziehen wir vielleicht in Betracht, sie gehen zu lassen.
If you answer correctly, we might consider letting them go.
OpenSubtitles v2018

Sie halten wahrscheinlich nach den Notausgängen Ausschau, oder zumindest ziehen Sie sie in Betracht.
You might be working out the emergency exits, or at least considering them.
OpenSubtitles v2018

Ziehen Sie das in Betracht?
Are you considering this?
OpenSubtitles v2018

Sie ziehen das in Betracht?
You're considering this?
OpenSubtitles v2018

Wir ziehen es in Betracht.
We have considered the possibility.
OpenSubtitles v2018