Übersetzung für "Zukünftige fragen" in Englisch

Diese Informationen werden gespeichert, um Ihre Anfrage und zukünftige Fragen zu bearbeiten.
This information is stored to process your request and for any future questions.
CCAligned v1

Zu diesem Zeitpunkt hat die zukünftige Mutter viele Fragen, einschließlich der medizinischen Dokumentation.
At this time, the future mother has a lot of questions, including those related to medical documentation.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe aber, dass das hier angewendete Modell, das die Parlamentarier etwas daran gehindert hat, sich auf breiter Grundlage zu beteiligen, nicht zum Maßstab für die zukünftige Behandlung derartiger Fragen wird.
I hope, however, that the model which we have used in this Chamber and which has somewhat hindered MEPs from participating on a broad basis will not act as a guide to the way in which we are to deal with these issues in the future.
Europarl v8

Es besteht keinerlei Zweifel daran, daß die Gemeinschaft und die zukünftige Union solchen Fragen mehr Gewicht beimessen müssen, und daß die dänische Präsidentschaft das in ihr Tätigkeitsprogramm aufge nommen hat.
There is no doubt that the Community and the forthcoming Union must attach increasing importance to these matters, and this viewpoint is incorporated in the Danish Presidency's work programme.
EUbookshop v2

Die Forscher selbst glauben an mögliche zukünftige sinnvolle Fragen, mit denen Forschung am Embryo gerechtfertigt werden könnte.
The researchers themselves believed that embryo research could be justified on the grounds of the important questions it might answer in future.
EUbookshop v2

Bildung und Forschung eignen sich für aktuelle und zukünftige Fragen und die Bedürfnisse der Studierenden, des Berufsfeldes und der (regionalen) Gesellschaft.
Education and research are appropriate for current and future questions and the needs of the student, the professional field and the (regional) society.
ParaCrawl v7.1

Und das Problem ist Ihr Körper braucht nicht alle auf einmal, dass Energie und konvertiert, dass Zucker, Fett und speichern Sie es um Ihre Organe für zukünftige Fragen auf.
And the thing your body does not need all that energy right away and converts that sugar into fat and keep it around your organs for use in the future.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie uns per E-Mail oder über das Kontaktformular kontaktieren, werden die von Ihnen gesendeten Informationen gespeichert, um Ihre Anfrage oder zukünftige Fragen zu bearbeiten.
If you contact us by email or through the contact form, the information you send us will be saved in order to process your request or any future questions.
CCAligned v1

Wird die Verwendung von Abtreibungspillen verursachen zukünftige medizinische Fragen für die weitere Schwangerschaft oder der Geburt eines Kindes in Ordnung?
Will the using of Abortion Pills cause future medical issues for further pregnancy or child birth defects?
CCAligned v1

Ein MUN ermöglicht ebenso allen Neu-Delegierten das Lernen und ein besseres Verständnis über aktuelle und zukünftige geopolitische Fragen zu gewinnen.
A MUN also allows all neo-delegates to learn and have a better understanding about current and future geopolitical issues.
ParaCrawl v7.1

Diese Zeit ist sehr aufregend, da die zukünftige Mutter viele Fragen zu Lifestyle, Ernährung und natürlich zur Selbstpflege beantwortet.
This time is very exciting, as the future mother overcomes a lot of questions about lifestyle, nutrition and, of course, caring for yourself.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise werden zukünftige Multiplikatoren für Fragen der deutsch-arabischen wie deutsch-israelischen Beziehungen sensibilisiert und erhalten einen persönlichen Einblick von Mentalität, Kultur und Alltagsleben in der Region des Nahen Ostens.
This will raise awareness of aspects of relations between Germany and the Middle Eastern region in future multipliers and will give them a personal insight into mentality, culture and everyday life in Germany and the European Union.
ParaCrawl v7.1

Sicher ist, das die bisherigen Definitionen für gesellschaftliche Werte, wie Arbeit, Freiheit und Demokratie nur unzureichende Antworten auf gegenwärtige und zukünftige Fragen gibt.
Obviously previous definitions of social values like labour, freedom and democracy can give only insufficient answers to present and future questions.
ParaCrawl v7.1

Um für den Preis in Frage zu kommen, muss die Arbeit einen historischen und/oder komparativen Ansatz vorweisen, und die Analyse muss auf gegenwärtige oder zukünftige Fragen der europäischen Integration angewendet werden.
To be considered for the Prize, the work must be historical and/or comparative in approach, and its analysis must be applied to present and/or future questions of European integration.
ParaCrawl v7.1

Füllen Sie bitte dieses Kontaktformular aus und registrieren Sie sich schon jetzt für das zukünftige Kundenportal oder fragen nach ihren Ersatzteillisten.
Please fill in this contact form and register now for the future customer portal or ask for your spare part lists.
ParaCrawl v7.1

Mein Vater Unze cam à son zukünftige Frau zu fragen, ob sie seine Schwester bekommen helfen würde, Mary Jane, in ihre Sorority.
My father once came to his future wife to ask if she would help get his sister, Mary Jane, into her sorority.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich möchte ich Ihnen für Ihren immer hilfreichen Rat danken, sowohl für vergangene, als auch für diese und zukünftige Fragen!
One general note, I would like to thank you for your always helpful advice on both this question and past as well as future ones!
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise werden zukünftige Multiplikatoren für Fragen der deutsch-israelischen Beziehungen sensibilisiert und erhalten einen persönlichen Einblick von Mentalität, Kultur und Alltagsleben in Israel und der Region des Nahen Ostens.
This will raise awareness of aspects of German-Israeli relations in future multipliers and will give them a personal insight into mentality, culture and everyday life in Germany and the European Union.
ParaCrawl v7.1

Schließlich können zukünftige Fragen der Lebensmittelwissenschaft und -wirtschaft allein auf nationaler Ebene nicht mehr gelöst werden.Die Hochschule Anhalt (Deutschland), die Universidade Catolica Portuguesa (Portugal) und die KU Leuven (Belgien) haben daher ein Programm zur Förderung von Innovation und Technologie im Lebensmittelsektor auf internationaler Ebene entwickelt.
After all, future foodscience and -business issues can not be resolved at national level alone anymore. Anhalt University (Germany), Universidade Catolica Portuguesa (Portugal) and KU Leuven (Belgium) have therefore developed a program to promote innovation and technology in the food sector on an international level.
ParaCrawl v7.1

Das neueste Traumbuch erklärt, warum Läuse auf dem Kopf entfernt werden: Sie prognostizieren die zukünftige Lösung rechtlicher Fragen (Aufteilung des Eigentums, Prozessführung, Erbschaft), die für den Träumer am besten entschieden werden.
The newest dream book explains why lice are removed on the head: they predict the future solution of legal issues (division of property, litigation, inheritance), which will be decided in the best way for the dreamer.
ParaCrawl v7.1

Das ist für die Zukunft eine wichtige Frage.
This is an important issue for the future.
Europarl v8

Die Erweiterung ist zweifelsohne in der nahen Zukunft die wichtigste Frage.
Clearly, enlargement of the European Union is the most important issue for the immediate future.
Europarl v8

Die Erhöhung der europäischen Wettbewerbsfähigkeit ist die für unsere Zukunft entscheidende Frage.
Increasing European competitiveness is a question that will decide our future.
Europarl v8

Unsere Zukunft ist eine Frage des politischen Willens und der Entscheidungen.
Our future is a matter of political will and choice.
TildeMODEL v2018

In Zukunft sollten Sie fragen anstatt zu fordern.
In the future, you should ask instead of demand.
OpenSubtitles v2018

Ich stelle meine Zukunft nicht in Frage.
I'm not questioning my future.
OpenSubtitles v2018

Es sind jedoch zur Zukunft noch viele Fragen zu stellen.
There are however still many questions to raise about the future.
EUbookshop v2

Für deren Zukunft stellen sich Fragen über Fragen.
There are a whole string of questions to be raised with respect to the future of positive actions!
EUbookshop v2

In Zukunft fragen Sie bitte nach mir.
In the future, feel free to ask for me.
OpenSubtitles v2018

Und dieses spielt für die zukünftige Entwicklung dieser Frage eine maßgebliche Rolle.
This is key as regards the future of this issue.
Europarl v8

Aber auch das im März veröffentlichte Weißbuch zur Zukunft Europas wirft Fragen auf.
Even the White Paper on the Future of Europe published in March raises questions.
ParaCrawl v7.1

Was würden Sie einen allwissenden Forscher aus der Zukunft fragen?
What would you ask an omniscient researcher from the future?
CCAligned v1

Dies wird die Kräfte der Perestroika zerstören und ihre Zukunft in Frage stellen...
This will break up the forces of perestroika and put its future in question...
ParaCrawl v7.1

Auf welche zukünftigen Fragen muss Weidemann mit seinen Produkten eine Antwort geben?
What future questions must Weidemann answer with its products?
ParaCrawl v7.1

Eva Kimminich will natürlich auch in Zukunft die drängenden Fragen ihrer Zeit erforschen.
Of course, Kimminich plans to research the pressing issues of her time in the future, too.
ParaCrawl v7.1

Und beides sollte auch in Zukunft nicht in Frage gestellt werden.
And neither should be called into question going forward.
ParaCrawl v7.1

In naher Zukunft wird diese Frage diskutieren die Regierung der Republik.
In the near future this issue will discuss the Government of the Republic.
ParaCrawl v7.1

Betet, betet und stellt in Zukunft keine Fragen mehr.
Pray, pray, and in the future, do not ask anymore questions.
ParaCrawl v7.1

Das wirft für die Zukunft viele Fragen auf.
This raises important questions for the future.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht sollten Sie aber Ihren zukünftigen Lehrer fragen, welches System er bevorzugt.
Perhaps you should ask your teacher, which system he prefers.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass es in Zukunft in diesen Fragen kein Zurück geben wird.
I hope that in the future, there will be no going back on these issues.
Europarl v8

Insbesondere geht es mir darum, wie wir in Zukunft mit der Frage der WWU umgehen.
In particular I should like to refer to the way in which we deal in future with the question of EMU.
Europarl v8