Übersetzung für "Zukünftig" in Englisch

Es wird zukünftig unsere Aufgabe sein, Europa gemeinsam aufzubauen.
In the future, it is our task to build Europe together.
Europarl v8

Die Situation wird sich auch zukünftig nicht ändern.
The situation should be the same in the future.
Europarl v8

Daher ist zukünftig eine grundlegende Überarbeitung des Haushaltsplans absolut entscheidend.
That is why a fundamental review of the budget in the future is absolutely essential.
Europarl v8

Der Vereinfachungsprozess kann zukünftig auf andere EU-Programme ausgedehnt werden, insbesondere auf Strukturfonds.
In future, the simplification process may be extended to other European programmes, notably, the structural funds.
Europarl v8

Ich hoffe, dass uns das auch zukünftig gelingen wird!
I hope that we will succeed in doing so in future, too.
Europarl v8

Deshalb brauchen wir Kohäsionspolitik auch zukünftig in allen Regionen der Europäischen Union.
This is why we need cohesion policy in future in all the regions of the European Union.
Europarl v8

Damit haben wir auch zukünftig eine große Verantwortung für die palästinensischen Flüchtlinge.
In this way, we shall, in the future, too, have a considerable responsibility for the Palestinian refugees.
Europarl v8

In diesem Parlament sollten wir zukünftig kühnere Vorschläge und Initiativen unterbreiten.
In the future, we in Parliament must be bolder with our proposals and initiatives.
Europarl v8

Zukünftig soll es in keinem Teil der Welt mehr Verstecke für Steuerflüchtlinge geben.
Thus, in the future there should be no hiding place in any part of the world for fiscal free riders.
Europarl v8

Wir werden es zukünftig mit großflächigeren Bränden und ernsthafteren Gefahren zu tun bekommen.
We will have to face bigger fires and more serious dangers in the future.
Europarl v8

Wir sollten sicherstellen, dass der Haushaltsplan zukünftig unsere Prioritäten erfüllt.
We should make sure that the budget in the future meets our priorities.
Europarl v8

Die genaue Beobachtung dieses Prozesses wird zukünftig eine der Prioritäten der Abgeordneten darstellen.
It will be one of the MEPs' priorities to monitor this process closely in future.
Europarl v8

Das wird ermöglichen, dass die Verhandlungen zukünftig viel schneller abgeschlossen werden.
This will enable the negotiations to conclude much more quickly in the future.
Europarl v8

Damit würde sichergestellt, dass wir zukünftig nicht wieder in eine Krise geraten.
That would ensure that we would stay out of crisis in the future.
Europarl v8

Wie sollen sie zukünftig behandelt werden im revidierten Vertrag?
How are they to be dealt with in future in the revised Treaty?
Europarl v8

Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie diesen Vorschlag zukünftig berücksichtigen könnten.
I should be grateful if you would consider this proposal in the future.
Europarl v8

Welchen Einfluss hat zukünftig die Hisbollah?
What influence will Hezbollah have in future?
Europarl v8

Meiner Ansicht nach können wir diese Situation zukünftig nicht mehr hinnehmen.
In my view, we cannot accept this situation in the future.
Europarl v8

Dies wird zukünftig sicher zu einer Stärkung und Verbesserung der Europäischen Union führen.
It will surely lead to a strengthening and improvement of the European Union in the future.
Europarl v8

Das kann und wird zukünftig nicht mehr der Fall sein.
That cannot, and in future, will not, be the situation any longer.
Europarl v8

Wir haben zukünftig die Möglichkeiten dazu.
In future, we will have the opportunity to do that.
Europarl v8

Dies wird auch zukünftig der Fall sein.
This will be the case in future, too.
Europarl v8

Andere Staaten werden sich zukünftig an der Operation beteiligen.
Other states will contribute to the operation in the future.
Europarl v8

Sie haben gesagt, dass wir zukünftig eine Verordnung in Betracht ziehen würden.
You said that in the future, we would consider a regulation.
Europarl v8

Das ist die Richtung, in die Pakistan zukünftig gehen muss.
This is the future direction that Pakistan needs to take.
Europarl v8

Solche Fälle sollte es zukünftig nicht mehr geben.
Such incidents should no longer be encountered in future.
Europarl v8