Übersetzung für "Zuletzt" in Englisch

Wir stehen vor vielen großen Herausforderungen, nicht zuletzt der Wirtschaftskrise.
We are facing many serious challenges, not least the current economic crisis.
Europarl v8

Geduld ist stets eine Tugend, nicht zuletzt in der Außenpolitik.
Patience in all matters is a virtue, not least in foreign policy.
Europarl v8

Zuletzt möchte ich über die ländliche Entwicklung sprechen.
Last but not least, I want to talk about rural development.
Europarl v8

Nicht zuletzt müssen wir sicherstellen, dass die Bürger Zugang zu Hilfeleistungen haben.
Last but not least, we need to ensure that citizens have access to assistance.
Europarl v8

Nicht zuletzt wurden die Befugnisse dieses Parlaments erheblich ausgeweitet.
Last, but not least, the powers of this House have been considerably extended.
Europarl v8

Nicht zuletzt sind wir eine Gemeinschaft aus mehr als 500 Millionen Menschen.
Last, but by no means least, we are a Community of 500 million people.
Europarl v8

Nicht zuletzt muss die Europäischen Union in internationalen Ausfuhrkontrollregelungen besser vertreten sein.
Last but not least, the European Union's representation in international export control regimes needs to be improved.
Europarl v8

Nicht zuletzt muss die Vielfalt der unterschiedlichen Lebensverhältnisse von Familien berücksichtigt werden.
Last but not least, the variety of families' differing living conditions must be taken into account.
Europarl v8

Nicht zuletzt muß es eine größtmögliche Kohäsion zwischen Handelsund Entwicklungspolitik geben.
Not least, there must be maximum cohesion between trade and development policy.
Europarl v8

Das ist nicht zuletzt angesichts der kommenden Erweiterung der EU von Bedeutung.
That is important not least in view of the forthcoming enlargement of the EU.
Europarl v8

Dies gilt nicht zuletzt in bezug auf die Vorschriften für Methylbromid.
However, in some respects it is disappointing, not least as regards methyl bromide.
Europarl v8

Das gilt nicht zuletzt im Hinblick auf die Wettbewerbsfähigkeit und die öffentliche Finanzierung.
This also has repercussions in terms of competition and public procurement.
Europarl v8

Nicht zuletzt prägte die Eskalation im Kosovo die deutsche Ratspräsidentschaft.
The German Presidency was marked not least by the escalation of events in Kosovo.
Europarl v8

Zuletzt möchte ich auf das zurückkommen, was Kommissar Kinnock gesagt hat.
Finally, I should like to return to what Commissioner Kinnock said.
Europarl v8

Einige Abgeordnete, nicht zuletzt Frau Palacio, haben das sogenannte soft lawangesprochen.
A number of representatives, not least Mrs Palacio, have mentioned what is termed these days as "soft law" .
Europarl v8

Zuletzt geändert durch die Richtlinie 2003/61/EG.
Directive as last amended by Directive 2003/61/EC.
DGT v2019

Entscheidung zuletzt geändert durch die Entscheidung 2004/607/EG.
Decision as last amended by Decision 2004/607/EC.
DGT v2019

Zuletzt geändert durch die Richtlinie 2004/117/EG.
Directive as last amended by Directive 2004/117/EC.
DGT v2019

Zuletzt geändert durch die Richtlinie 2005/1/EG.
Directive as last amended by Directive 2005/1/EC.’
DGT v2019

Zuletzt geändert durch die Richtlinie 2002/87/EG.
Directive as last amended by Directive 2002/87/EC.
DGT v2019

Entscheidung zuletzt geändert durch die Entscheidung 2006/16/EG.
Decision as last amended by Decision 2006/16/EC.
DGT v2019

Das betrifft nicht zuletzt auch unsere China- und unsere Tibet-Politik.
This applies not least to our policies on China and Tibet.
Europarl v8

Zuletzt möchte ich ein paar Worte zur Mobilität sagen.
Finally, I would like to say a few words about mobility.
Europarl v8

Die radikale Rechte braucht das - nicht zuletzt aufgrund der bevorstehenden Wahlen.
The radical right needs it also because of the forthcoming elections.
Europarl v8